AUMENTE - перевод на Русском

увеличить
aumentar
incrementar
aumento
mayor
ampliar
más
mejorar
elevar
acrecentar
maximizar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
увеличения
aumentar
aumento
mayor
incrementar
incremento
creciente
ampliar
ampliación
crecimiento
expansión
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
возрастет
aumentará
aumento
crecerá
se incrementará
pasará
mayor
más
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar

Примеры использования Aumente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El orador exhorta a la comunidad internacional a que aumente su asistencia en materia de remoción de minas
Он настоятельно призывает международное сообщество наращивать свою помощь в целях разминирования
También solicita que el Estado Parte aumente sus esfuerzos para proporcionar financiación así como asistencia
Он также просит государство- участник более активизировать деятельность по предоставлению выделенных средств
los recursos disponibles y es probable que aumente ahora que la Entidad ha implantado plenamente la arquitectura regional.
объем имеющихся ресурсов и, вероятно, сейчас, когда Структура полностью внедрила свою региональную архитектуру, будет расти.
Esperamos con interés que el Afganistán aumente su participación en el proceso de establecimiento de un mercado común regional.
В этом контексте ожидаем активизации участия Афганистана в процессе создания общего рынка в этом регионе.
¿Cómo evalúan ustedes la probabilidad de que el proteccionismo en materia de inversiones aumente en el futuro?
Как вы оцениваете вероятность усиления инвестиционного протекционизма в будущем?
Mantenga y aumente las asignaciones presupuestarias para la atención primaria de la salud
Поддерживать и наращивать бюджетные ассигнования на первичную медицинскую помощь
es posible que el consumo anual total de opiáceos aumente gradualmente en los próximos años, con algunas fluctuaciones.
в ближайшие годы среднего- довой объем потребления опиатов будет постепенно расти с некоторыми колебаниями.
Aumente la disponibilidad, accesibilidad
Улучшить наличие, доступность
La consecución de ese objetivo exige que se refuerce la coordinación internacional y que aumente la participación de la División en los mecanismos de cooperación regional.
Эта задача требует усиления международной координации и активизации участия Отдела в деятельности механизмов регионального сотрудничества.
Esos debates podrían determinar la manera en que el sistema de las Naciones Unidas aumente su contribución al logro de objetivos convenidos.
В ходе таких обсуждений следует также определить возможные пути усиления Организацией Объединенных Наций своего вклада в реализацию согласованных целей.
Aumente las medidas para abordar las causas fundamentales de la violencia en la familia,
Наращивать усилия по искоренению первопричин насилия в семье,
donde se prevé que el consumo aumente más rápidamente.
потребление энергии будет расти наиболее быстрыми темпами.
El objetivo es que aumente la tasa de cumplimiento de la obligación de presentar informes,
Цель состоит в том, чтобы улучшить показатели в плане представления докладов,
Ello ha hecho que aumente de manera espectacular la investigación comparativa nacional e internacional sobre las prácticas idóneas
Реализация проекта привела к значительной активизации национальных и международных компаративных исследований в области оптимальной практики
subraya la necesidad de que aumente su papel para que la hoja de ruta se pueda aplicar honestamente en su totalidad.
подчеркивает необходимость усиления ее роли для обеспечения добросовестного выполнения в полном объеме<< дорожной карты>>
La cooperación entre ambas organizaciones también exige que la OIF aumente su participación en la movilización de contingentes francófonos en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
Сотрудничество между двумя организациями также требует укрепления участия МОФС в мобилизации франкоязычных контингентов в рамках операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
Animamos a la comunidad de donantes a que aumente las diversas formas de socorro
Мы призываем сообщество доноров наращивать различные виды помощи
El Administrador de Sistemas necesitará apoyo en caso de que aumente la actividad de contratación de personal.
В случае активизации деятельности по укомплектованию штатов администратору систем потребуется соответствующая помощь.
Fortalezca el cumplimiento de la ley y aumente la asistencia jurídica para los niños víctimas de malos tratos y explotación;
Усилить правоприменительную деятельность и улучшить оказание правовой помощи детям, пострадавшим в результате насилия и эксплуатации;
Hizo hincapié en la necesidad de evitar que aumente la inestabilidad en la zona de conflicto y de crear condiciones
Там она особо подчеркнула необходимость избежать усиления нестабильности в зоне конфликта
Результатов: 2355, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский