A QUE AUMENTE - перевод на Русском

увеличить
aumentar
incrementar
aumento
mayor
ampliar
más
mejorar
elevar
acrecentar
maximizar
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
расширению
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
promover
incrementar
fortalecer
к увеличению
a un aumento
a aumentar
a un mayor
a un incremento
al alza
a incrementar
ascendente
creciente
a ampliar
al crecimiento
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
росту
crecimiento
aumento
mayor
aumentar
incremento
creciente
alza
expansión
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
к повышению
к активизации

Примеры использования A que aumente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité insta al Gobierno a que aumente sus esfuerzos por eliminar los estereotipos en la educación de la mujer, así como las percepciones sesgadas
Комитет настоятельно призывает правительства активизировать свои усилия по устранению стереотипных представлений о традиционных сферах образования женщин,
Exhorto a la comunidad internacional a que aumente la financiación y la asistencia en especie a disposición de las organizaciones de mujeres durante
Я призываю международное сообщество увеличить финансирование деятельности женских организаций и оказание им помощи
Por tanto, se insta a la comunidad internacional a que aumente su apoyo a las iniciativas del Gobierno de Nepal dirigidas a promover
Поэтому международному сообществу адресуется настоятельный призыв расширить свою поддержку усилий правительства ее страны по поощрению
El Comité también insta al Gobierno a que aumente los incentivos para que los hombres usen su derecho a la licencia por paternidad
Комитет также настоятельно призывает правительство повысить стимулы для мужчин, поощряя их воспользоваться правами на родительский отпуск,
El Comité exhorta además al Estado Parte a que aumente sus actividades de cooperación internacional,
Комитет далее призывает государство- участник активизировать свои усилия по налаживанию международного,
desea alentar a la ONUDI a que aumente el número de oficinas del Servicio de Promoción de Inversiones(SPI)
хотел бы призвать ЮНИДО увеличить число отделений Службы содействия инвестированию( ССИ)
Por ello, insto a la comunidad internacional a que aumente su apoyo político y financiero al Fondo
Поэтому я призываю международное сообщество расширить свою политическую и финансовую поддержку Глобального фонда,
De conformidad con el artículo 4 de la Convención, el Comité insta al Estado Parte a que aumente hasta el máximo de los recursos de que disponga la asignación de recursos para hacer efectivos los derechos económicos,
В соответствии со статьей 4 Конвенции Комитет призывает государство- участник увеличить- в максимальных рамках имеющихся ресурсов- средства, выделяемые на осуществление экономических,
Por ello, Burkina Faso exhorta a la comunidad internacional a que aumente su apoyo a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental(CEDEAO)
По этой причине Буркина-Фасо обращается к международному сообществу с призывом укреплять свою поддержку Экономического сообщества западноафриканских государств и всех субрегиональных организаций
El Comité alienta al Estado Parte a que proporcione educación sobre derechos humanos en las escuelas de todos los niveles y a que aumente la sensibilización sobre los derechos humanos,
Комитет призывает государство- участник организовать изучение вопросов прав человека в учебных заведениях всех уровней и повысить осведомленность государственных служащих
Al ayudar a que aumente la cooperación entre la República Popular de China
Помогая расширить сотрудничество между Китайской Народной Республикой
El Comité alienta al Estado Parte a que aumente la sensibilización sobre los derechos humanos,
Комитет призывает государство- участник повысить информированность о правах человека,
El Comité insta al Gobierno a que aumente sus medidas legislativas
Комитет призывает правительство активизировать свои усилия в законодательной
Instar al Organismo Internacional de Energía Atómica a que aumente el volumen de los materiales destinados a la prestación de asistencia técnica a los Estados Partes
Призвать Международное агентство по атомной энергии увеличить объем материалов, предоставляемых для целей оказания технического содействия государствам- участникам,
El Comité también insta al Estado parte a que aumente los recursos asignados a la región del Sahel con el fin de permitir el acceso de las mujeres a los servicios de salud.
Комитет также настоятельно призывает государство- участник расширить ресурсы, выделяемые для региона Сахеля, чтобы предоставить женщинам возможность получения доступа к услугам здравоохранения.
dice que el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional ha ayudado a que aumente la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional
Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций способствовало расширению принятия и уважения принципов международного права
sostenible de la policía nacional, invito al Gobierno a que preste una mayor atención al fortalecimiento de la capacidad administrativa de las instituciones y a que aumente el número de mandos medios
стабильного развития национальной полиции я призываю правительство уделять больше внимания укреплению административного ресурса этого института и укреплять ряды его сотрудников среднего
Esta protección de las empresas nacionales frente a la competencia internacional da lugar a que aumente la necesidad de transbordos
Такая защита национальных операторов от международной конкуренции приводит к увеличению потребностей в перевалке грузов
El Comité insta al Estado parte a que aumente la conciencia general sobre la importancia de la educación como derecho humano y como base para el
Комитет настоятельно призывает государство- участник повысить уровень общей информированности о важности образования в качестве одного из прав человека
También exhortamos a la comunidad internacional a que aumente sus esfuerzos y proporcione la asistencia
Мы также призываем международное сообщество активизировать свои усилия и предоставить необходимую помощь
Результатов: 258, Время: 0.1128

A que aumente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский