Примеры использования Участи на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Спасение наших людей от несчастливой участи не избавит вас от вашей, Роберт.
Рассматриваемый проект резолюции касается участи внутренне перемещенных лиц( ВПЛ) в Грузии после конфликта 1992 года.
В этот день мы вспоминаем об участи народа, который более 60 лет борется за свое неотъемлемое право на самоопределение.
Он потребовал приложить все усилия для выяснения участи всех взятых в плен
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных
Политизация гуманитарной участи внутренне перемещенных лиц
они служили своей стране надежной защитой от участи Вавилона и Египта.
ИКПБ утверждает, что, несмотря на все усилия, она не смогла получить какую-либо информацию относительно участи X после 23 ноября 1994 года.
в некоторых случаях, установление участи и местонахождения безвестно отсутствующих.
включая в ряде случаев возможность установления участи и местонахождения исчезнувших лиц.
Как быстро ты забыла ту часть где я спас Тайлера от участи быть оборотнем.
вы решили спасти меня от жуткой участи.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей способствовала повышению во всем мире осведомленности об участи детей.
Глава государства Намибии прибыл в конголезскую столицу для участи во встрече союзников на высшем уровне.
она смогла собрать сведения об их участи.
Ее фарфоровая рука нежно поддерживает мальчика, словно желая оградить от ожидающей его участи.
Государственная прокуратура создала специальную группу для расследования участи 183 исчезнувших лиц.
Это усугубляется парализующим долговым бременем, продолжающим лишать африканские страны ресурсов, необходимых для облегчения участи тех, кто страдает этим заболеванием.
его отец на следующий день обратился в различные службы государственной безопасности, чтобы осведомиться о его участи.
Между тем отмечается, что судьи Чада не всегда уделяют должно внимание участи вдовы.