УЧРЕЖДАЕМОГО - перевод на Испанском

establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establezca
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecida
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения

Примеры использования Учреждаемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также Председателя Главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46 правил процедуры.
un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46.
Генерального докладчика и Председателя Главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46.
un Presidente de la Comisión Principal que establezca de conformidad con el artículo 46.
Председателя Главного комитета, учреждаемого в соответствии с правилом 46.
un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46.
также председателя главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46.
un Presidente para la comisión principal que establezca de conformidad con el artículo 46.
укреплении его общества, о своей поддержке в принципе проекта Устава Арабского суда по правам человека, учреждаемого по инициативе короля Королевства Бахрейн Его Высочества шейха Хамада бен Исы Аль Халифы.
nuestra aprobación en principio del proyecto de carta del Tribunal Árabe de Derechos Humanos, que se estableció por iniciativa de Su Alteza Real Hamad Bin Issa Al Khalifa, Rey del Reino de Bahrein.
Председателя Главного комитета, учреждаемого в соответствии с правилом 46.
un Presidente de la Comisión Principal que se establezca de conformidad con el artículo 46.
в рамках судебного механизма, учреждаемого распоряжением.
en un mecanismo judicial que se establezca mediante reglamentación.
Генерального докладчика и Председателя Главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46.
Presidentes para la Comisión Principal si ésta se establece de conformidad con el artículo 46.
также Председателя Главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46 правил процедуры.
un Presidente de la Comisión Principal que se establezca de conformidad con el artículo 46 de dicho reglamento.
также председателя главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46.
un Presidente para la comisión principal que se establezca de conformidad con el artículo 46.
оказания экспертной помощи в наращивании национального потенциала, а также служить базовой структурой для любого другого механизма, учреждаемого договором.
suministrar asistencia de expertos para el desarrollo de la capacidad nacional, y ser la base de cualquier otro mecanismo que se establezca en el marco del tratado.
через посредство фонда добровольных взносов, учреждаемого в соответствии с правилами Генеральной Ассамблеи, в целях реабилитации
de otros programas y mediante un fondo voluntario establecido de conformidad con las normas de la Asamblea General para garantizar la rehabilitación
учрежденному во исполнение резолюции 1267( 1999), в том числе с помощью брифингов экспертов механизма контроля по работе механизма контроля, учреждаемого в соответствии с пунктом 3 выше,
incluso mediante reuniones de información para los expertos del mecanismo de vigilancia acerca de la labor de ese mecanismo en virtud del mandato establecido en el párrafo 3 supra,
Генерального докладчика и Председателя Главного комитета, учреждаемого согласно правилу 46.
un Presidente de la Comisión Principal que establezca de conformidad con el artículo 46.
компетенцию Комитета по соблюдению( именуемый далее" Комитет"), учреждаемого по настоящей статье, по всем вопросам,
la competencia del Comité de Cumplimiento(en adelante"el Comité"), establecido con arreglo al presente artículo,
после активизации работа Комитета будет осуществляться при содействии Исполнительного директората Контртеррористического комитета, учреждаемого этой же резолюцией в качестве специальной политической миссии.
decidió que el Comité revitalizado contaría con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, establecida como misión política especial, conforme a las disposiciones de esa misma resolución.
после активизации работа Комитета будет осуществляться при содействии Исполнительного директората Контртеррористического комитета, учреждаемого в качестве специальной политической миссии.
el Comité revitalizado fuera asistido por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, establecida como misión política especial.
Функции Экономической плановой комиссии- еще одного органа, учреждаемого согласно пункту 1 статьи 163 Конвенции,- выполняются Юридической и технической комиссией до тех пор,
Las funciones de la Comisión de Planificación Económica, otro de los órganos establecidos de conformidad con el artículo 163 1 de la Convención, serán desempeñadas por la Comisión Jurídica
нам реально нужно сделать, так это обеспечить основу для работы учреждаемого Комитета, тем более что мы уже приняли решение о его учреждении;
lo que se trata aquí es que hay que enmarcar el trabajo del comité que se va a establecer, puesto que hemos tomado la decisión de establecerlo,
Состав каждого учреждаемого таким образом специального суда включает председателя,
Cada Tribunal Especial así constituido está formado por un Presidente,
Результатов: 56, Время: 0.0344

Учреждаемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский