CONSTITUIDO - перевод на Русском

созданный
establecido
creado
fundado
constituido
diseñado
generado
construido
instituido
concebido
formado
учрежденный
establecido
creado
constituido
instituido
fundado
сформированного
constituida
formado
establecido
creado
состоящий
integrado
compuesto
comprende
formado
es
consta
consiste
constituido
consistente
образованный
constituido
educado
establecido
creado
culto
formado
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
представляет собой
constituye
representa
supone
consiste
equivale
созданной
establecido
creada
constituido
fundada
formada
instituido
creación
generado
construida
diseñado
образованного
constituido
educado
establecido
creado
culto
formado

Примеры использования Constituido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese nuevo gobierno, constituido en tales condiciones, deberá inevitablemente vencer obstáculos extraordinarios para lograr legitimidad
Сформированное таким образом новое правительство неизбежно столкнется с огромными трудностями в деле установления эффективной законности
movilización de recursos constituido en virtud de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación.
мобилизации ресурсов, учрежденным в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием.
El Gobierno constituido en 2010 estuvo formado por 46 ministerios pero solo dos mujeres ocuparon el puesto de ministra.
Правительство, сформированное в 2010 году, состояло из 46 министерств, но только две женщины занимали пост министра.
Toda excepción de incompetencia oponible al tribunal arbitral constituido con arreglo al presente Reglamento;
Любое заявление об отводе арбитражного суда, учрежденного в соответствии с настоящим Регламентом.
Miembro del Grupo de Trabajo constituido en el Ministerio de Justicia para la reforma de la Ley de enjuiciamiento criminal.
Член Рабочей группы, учрежденной Министерством юстиции для пересмотра Закона об уголовном преследовании.
El logro de los objetivos pasó a formar parte de las tareas del nuevo Gobierno constituido en mayo de 2010.
Решение этих задач возложено на новое правительство, сформированное в мае 2010 года.
Esta información fue confirmada por el grupo de trabajo constituido por el Ministro de Justicia en su calidad de Presidente del Consejo Consultivo para los Derechos Humanos.
Эти факты были подтверждены рабочей группой, сформированной министром юстиции, председателем Консультативного комитета по правам человека.
Presidente del Grupo de los Tres de la Comisión de Derechos Humanos constituido en virtud de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid.
Годы Председатель Группы трех Комиссии по правам человека, учрежденной в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о пресечении преступления апартеида и наказании за него.
Desde junio de 1997, cuando renunció el gobierno debidamente constituido, Haití ha vivido en un estado de estancamiento político.
С тех пор, как в июне 1997 года в отставку ушло законным образом сформированное правительство, Гаити не может выйти из политического тупика.
LURD afirma haberse constituido en 2000 y no estar asociado con ningún antiguo señor de la guerra.
По заявлению ЛУРД, организация была сформирована в 2000 году и не поддерживает никаких связей ни с одним из бывших военных диктаторов.
Esperamos con interés las recomendaciones del grupo de trabajo de alto nivel constituido recientemente acerca de la mejor manera de alcanzar estos objetivos.
Мы с интересом ожидаем рекомендаций недавно сформированной рабочей группы высокого уровня относительно оптимальных способов выполнения этих задач.
Con ese fin, la UNMIK ha constituido un equipo de apoyo a la reconstrucción,
Для этого в МООНК была сформирована группа поддержки восстановительных работ,
La Constitución prevé que un Tribunal Supremo recién constituido sea confirmado en un plazo de 30 días contados a partir de la primera sesión de la Wolesi Jirga.
Конституция требует подтверждение состава вновь образованного Верховного суда в течение 30 дней после начала работы первой сессии волеси- джирги.
El PMA forma parte de un grupo interinstitucional de alto nivel constituido para llevar a cabo esa tarea bajo los auspicios del GNUD.
ВПП является частью межучрежденческой Группы высокого уровня, сформированной для выполнения этой задачи под эгидой ГООНВР.
Guyana tiene un territorio de 83.000 millas cuadradas(aproximadamente 215.000 km2) constituido en su mayor parte por densas selvas tropicales.
Площадь страны составляет 83 000 квадратных миль( примерно 215 000 км2), большая часть которой покрыта густыми тропическими лесами.
una nación ser depositario de la soberanía de un nuevo Estado constituido.
нация становится выразителем суверенитета вновь образованного государства.
El país va a celebrar elecciones sin disponer de un ejército totalmente constituido y equipado en forma adecuada.
Выборы состоятся в стране, где нет полностью сформированной и должным образом оснащенной армии.
fue constituido por la mayoría negra en 1963.
была сформирована чернокожим большинством в 1963 году.
En ese sentido, ha constituido los siguientes mecanismos de participación de las organizaciones indígenas.
В этой связи были созданы следующие структуры, обеспечивающие участие организаций коренных народов в этих процессах.
El Gobierno ha informado a la ONUSAL de que el Poder Judicial había constituido una comisión para propiciar reformas administrativas encaminadas a descentralizar las funciones de la Corte Suprema.
Правительство сообщило МНООНС, что судебными властями была создана комиссия для содействия осуществлению административных реформ, направленных на децентрализацию функций Верховного суда.
Результатов: 594, Время: 0.3304

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский