УЧРЕЖДАЮТ - перевод на Испанском

establecerán
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
crearán
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
constituirán
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establezcan
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
instituyen
введение
обеспечение
создания
создать
установить
ввести
учредить
установления
разработать
внедрения

Примеры использования Учреждают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Церкви и религиозные общины сами осуществляют руководство своими собственными делами; в частности, они учреждают свои собственные внутренние органы
Iglesias y comunidades religiosas administran sus propios asuntos y, en particular, establecen sus propios órganos internos
назначают или учреждают на национальном уровне механизм поощрения,
designarán o establecerán a nivel nacional un marco para promover,
В соответствии со статьей 5 Базельской конвенции Стороны назначают или учреждают один или несколько компетентных органов
De conformidad con el artículo 5 del Convenio de Basilea, las Partes deben designar o establecer una o varias autoridades competentes
Договаривающиеся государства настоящим учреждают Южноазиатскую зону свободной торговли( САФТА)
Los Estados Contratantes por el presente establecen la Zona de Libre Comercio del Asia Meridional(ZLCAM)
Стороны учреждают совместный палестинско- израильский экономический комитет( далее именуемый" СЭК") для принятия последующих
Ambas partes establecerán un Comité Económico Mixto Israelo-Palestino(denominado en adelante" el CEM") para que supervise la aplicación del presente Protocolo
назначают или учреждают на национальном уровне структуру,
designar o establecer, a nivel nacional,
Церкви и религиозные общины самостоятельно управляют своими делами, в частности учреждают свои органы, определяют своих духовных лиц,
Las iglesias y sociedades eclesiásticas administran sus propios asuntos y, en particular, establecen sus organismos, nombran a su clero,
Совещания государств- участников, на которых обсуждаются финансовые и бюджетные вопросы, учреждают в первоочередном порядке рабочую группу открытого состава, которая будет рассматривать предлагаемый бюджет Международного трибунала
Las Reuniones de los Estados Partes en que se examinen asuntos financieros y presupuestarios establecerán con prioridad un grupo de trabajo de composición abierta que examinará el proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional
Стороны, представившие выигравшие тендерные заявки[ предложения], в течение[…] дней после выдачи концессий учреждают компанию, с которой будет заключено соглашение по проекту.
El licitador[oferente] ganador deberá establecer la empresa, con la que se concertará el acuerdo del proyecto, dentro de un plazo de[…] días a partir de la fecha en que se adjudique la concesión.
организуют религиозное воспитание и учреждают религиозные ордена
organizan la instrucción religiosa y establecen órdenes religiosas
После подписания настоящего Договора Стороны учреждают совместный комитет во главе со старшими должностными лицами для контроля за осуществлением настоящего Договора
Las Partes, tras firmar el presente Tratado, establecerán un comité mixto presidido por altos funcionarios y encargado de verificar la aplicación del presente Tratado
Стороны учреждают Исполнительный орган по финансированию
Las Partes establecerán un Órgano Ejecutivo de Finanzas
В соответствии с пунктом 1 статьи 3 настоящего Соглашения в течение 30 дней после создания ОМКТО Стороны учреждают Объединенный технический комитет по торговым отношениям( ОТКТО).
En el plazo de 30 días desde la creación del Comité Ministerial, conforme a lo previsto en el artículo 3.1 del presente Acuerdo, las Partes establecerán un Comité Técnico Conjunto sobre Relaciones Comerciales(Comité Técnico).
британские агенты, с помощью семейства Рокфеллера учреждают Совет по Внешним Отношениям в Нью-Йорке в 1921- ом.
la inteligencia británica con la ayuda de la familia Rockefeller, creó el Concilio de Relaciones Exteriores en la Ciudad de Nueva York, en 1921.
Кроме того," кантоны учреждают судебные органы,
Además," los cantones designarán autoridades judiciales que entiendan,
Довольно часто страны для осуществления своей стратегии учреждают координационные пункты при государственных учреждениях, ведающих вопросами охраны окружающей среды в целом
Como estrategia más frecuente, los países han establecido sus puntos focales en el interior de las entidades gubernamentales responsables del medio ambiente en general
С целью укрепления доверия государства- участники учреждают систему правовой взаимопомощи
Con miras a fortalecer la confianza, los Estados partes establecerán un sistema de asistencia judicial
назначают или учреждают на национальном уровне независимый механизм поощрения,
designarán o establecerán a nivel nacional un marco para promover,
Стороны учреждают Совместную военную комиссию( СВК),
Las Partes constituirán una Comisión Militar Mixta( CMM)
назначают или учреждают в рамках государства- участника структуру,
designarán o establecerán, a nivel nacional, un marco,
Результатов: 87, Время: 0.2359

Учреждают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский