ФАЙЛАМ - перевод на Испанском

archivos
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
expedientes
дело
досье
файл
отчет
протокол
материалы
документы
папку
записи
документации
archivo
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
expediente
дело
досье
файл
отчет
протокол
материалы
документы
папку
записи
документации
ficheros
файл
список
картотеки
регистрационная запись
записи
базу данных
ростер
досье

Примеры использования Файлам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо, согласно файлам, Ребекку в последний раз видели по пути на окраину города,
Vale, de acuerdo con el archivo, Rebecca fue la última en ver la dirección de la parte alta,
Это те документы, которые Фаулер пропустил через шредер, когда я затребовал доступ к моим файлам.
Son documentos que Fowler destruyó luego de que yo pidiera el acceso a todos mis expedientes.
Процедура арбитражного разбирательства включает доступ сторон к файлам и их ключам с использованием различных инструментов для взаимодействия с арбитрами и участия в проведении арбитражного разбирательства.
El instrumental procesal ofrecido incluye las claves de acceso al archivo así como diversas herramientas para interactuar con los árbitros y para participar en la sustanciación del procedimiento arbitral.
Согласно файлам, Снарт даже не закончил среднюю школу, так как он смог создать замораживающее оружие?
Según su expediente Snart ni siquiera se molestó en terminar la secundaria entonces¿cómo construyó una máquina portátil de frio de alta tecnología?
она продержалась там достаточно долго, чтобы подобраться к файлам пациентов.
Dudo que dure lo suficiente como para acercarse a los expedientes de los pacientes.
Поэтому я проверил доклад Ленни на стероиды по файлам которые я получил от Вайса.
Así que he comprobado el informe de Laine sobre los esteroides con el expediente que encontré en antivicio.
скачает указанные файлы и после этого передаст приложению пути к локальным файлам(!!).
s. Podrá descargar un archivo para a continuación pasárselo como archivo local a la aplicación(¡¡!!).
Слушайте, я был лишен доступа к нескольким предшествующим файлам миссии, знаете почему?
Mira, se me ha denegado el acceso a varios expedientes de misiones anteriores,¿sabes por qué?
после прекращения работы ККООН был обеспечен простой доступ к целым файлам.
actividades de la Comisión de Indemnización, sea factible y fácil el acceso a cada expediente en su totalidad.
Калеб должен был получить доступ к ее компьютеру или файлам или к чему-то без ее ведома.
Caleb debió tener acceso a su computadora o archivos… o algo sin que ella lo supiera.
Этот модуль позволяет получать быстрый доступ к файлам проекта и языковым объектам,
Este complemento permite un rápido acceso a los archivos del proyecto
Он получил доступ к файлам доктора и мог удаленно включать
Tenía acceso a los archivos del doctor y podía encender
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель.
No es necesario. Podemos tener acceso desde aquí y descargarlos en un archivo de datos.
Я считаю необходимым на этом этапе ограничить доступ к файлам безопасности четырьмя людьми:
Creo que es necesario restringir el acceso a los archivos de seguridad salvo a cuatro personas yo,
И снова агент Петерсон дает случайному гражданскому доступ к файлам ФБР.
Una vez más, el Agente Patterson le da acceso a los archivos del FBI a un civil.
Хорошо, ты дашь мне доступ к файлам и я найду этого стрелка.
Bien, dame acceso a los archivos del caso y te daré a tu tirador.
Ну, любой с достаточным уровнем допуска легко мог бы получить доступ к этим файлам.
Bien, alguien con suficiente autorización de seguridad. podría definitivamente tener acceso a los archivos.
кто-то установил пароль, блокирующий доступ к файлам Интриги.
alguien ha añadido una conraseña que bloquea el acceso a los archivos de Intriga.
Было организовано совместное совещание с Рабочей группой по географическим словарям и файлам топонимических данных.
Se ha organizado una reunión conjunta con el Grupo de Trabajo sobre Archivos de Datos Toponímicos y Nomenclátores.
Не обязательно. Думайте об этом. Вы использовали компьютер чтобы получить доступ к файлам персонала?
No necesariamente Pienselo… utilizó un ordenador para acceder a esos registros de personal,¿verdad?
Результатов: 292, Время: 0.3351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский