ФИКСИРОВАННОГО - перевод на Испанском

fijo
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
determinado
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
fija
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
fijos
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
fijas
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные

Примеры использования Фиксированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет приветствует введение в некоторых странах фиксированного возраста предоставления ребенку права на дачу согласия и предлагает государствам- участникам
El Comité celebra que en algunos países se haya establecido una edad fija en que el derecho al consentimiento pasa al niño,
Стороны также просили секретариат подготовить альтернативные предложения относительно продления функционирования механизма фиксированного обменного курса применительно к взносам Сторон в Многосторонний фонд в соответствии с решениями XI/ 6,
Las Partes también pidieron a la Secretaría que preparase propuestas alternativas para prorrogar el mecanismo de tipo de cambio fijo aplicable a las contribuciones de las partes al Fondo Multilateral, de conformidad con las decisiones XI/6,
Отмечая, что согласно последнему докладу Казначея о состоянии Фонда на 31 мая 2005 года благодаря функционированию механизма фиксированного курса обмена валюты была получена общая прибыль в размере 4 644 136 долл. США.
Tomando nota de que el último informe del Tesorero sobre la situación del Fondo, al 31 de mayo de 2005, indica que hay una ganancia global, debida al mecanismo de tipos de cambio fijos, de 4.644.136 dólares EE. UU.
Вместо обеспечения фиксированного соотношения карьерных
En vez de apuntar a una proporción fija de nombramientos de carrera
Эти ставки представляют собой основу для определения фиксированного годового взноса государств, не являющихся членами Организации, в соответствии с резолюцией 44/ 197 В Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1989 года;
Estas tasas constituyen la base para el cálculo de las cuotas fijas anuales que deberán pagar los Estados no miembros de conformidad con la resolución 44/197 B de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1989;
Принимая к сведению промежуточный доклад о функционировании механизма фиксированного курса обмена валюты, подготовленный совместно Казначеем и секретариатом Многостороннего фонда в ответ на решение XI/ 6.
Tomando nota del informe provisional preparado conjuntamente por el Tesorero y la secretaría del Fondo Multilateral acerca de la aplicación del mecanismo de tipos de cambio fijo en respuesta a la decisión XI/6.
Основная функция Отдела управления инвестициями состоит в управлении активами Фонда для обеспечения участникам гарантированного фиксированного годового дохода на пенсии вне зависимости от колебаний на финансовых рынках.
La función básica de la División de Gestión de las Inversiones es gestionar los activos de la Caja para proporcionar ingresos anuales fijos a los afiliados durante los años de jubilación con independencia de las fluctuaciones de los mercados financieros.
Аргентина сообщила, что в результате фиксированного паритета между песо и долларом США в период перед девальвацией в 2002 году обменный курс становился все более завышенным.
La Argentina indicó que la paridad fija del peso con el dólar de los Estados Unidos se había traducido en un tipo de cambio cada vez más sobrevalorado durante el período anterior a la devaluación de 2002.
условного или безусловного, фиксированного или меняющегося.
condicionales o incondicionales, o fijas o fluctuantes.
В течение ряда последних пополнений Многостороннего фонда Сторонами принимались решения об использовании механизма фиксированного обменного курса для упрощения административных сложностей, с которыми сталкиваются некоторые Стороны при внесении взносов в Многосторонний фонд.
Durante las últimas reposiciones del Fondo Multilateral, las Partes han adoptado decisiones sobre la utilización del mecanismo de tipo de cambio fijo para aliviar las dificultades administrativas con las que tropiezan algunas Partes para aportar contribuciones al Fondo Multilateral.
По вопросу о механизме фиксированного курса обмена валюты представитель Соединенного Королевства, выступая от имени Европейского сообщества, внесла затем предложение об использовании механизма фиксированного курса обмена валюты в рамках предстоящего цикла пополнения.
En relación con el mecanismo de tipos de cambio fijos, la representante del Reino Unido, en nombre de la Comunidad Europea, presentó a continuación una propuesta sobre el empleo de un mecanismo de tipos de cambio fijos para el próximo ciclo de reposición.
К тому же не существует фиксированного соотношения стоимости швейцарского франка и евро, но опыт показывает,
Además, no existe una correlación fija entre el valor del franco suizo
de jure используют системы фиксированного паритета.
de jure, paridades fijas con el dólar.
Контактная группа, созданная на тридцать первом совещании Рабочей группы открытого состава, рекомендовала продлить срок применения механизма фиксированного курса обмена валюты на трехлетний период 20122014 годов.
En su 31ª reunión, el grupo de contacto establecido por el Grupo de Trabajo de composición abierta había recomendado prorrogar el uso del mecanismo de tipo de cambio fijo durante el trienio 2012- 2014.
Регламент ускоренного производства устанавливает фиксированный гонорар за услуги арбитра по разбору дела и устанавливает правила и условия, регулирующие право арбитра на получение фиксированного гонорара( см. пункт 21 ниже).
El reglamento de arbitraje acelerado establecerá un honorario fijo para la labor del árbitro en la causa, y fijará las normas y condiciones para el que el árbitro tenga derecho al pago de sus honorarios fijos(véase el párrafo 21 infra).
Зарегистрированные в соответствии с указом компании освобождены от уплаты подоходного налога после уплаты фиксированного годового сбора, независимо от полученной прибыли
Las sociedades inscritas con arreglo a la Ordinance están exentas del impuesto sobre la renta y pagan en su lugar una cuota fija anual independiente de los beneficios obtenidos
В случае с Китаем, наилучшим прецедентом, наверное, является Япония в период после конца Бреттон- Вудского режима фиксированного валютного курса в августе 1971 года
En el caso de China, el antecedente más útil probablemente sea el de Japón en el período comprendido entre el fin del régimen de tipo de cambio fijo de Bretton Woods en agosto de 1971
в счет оплаты фиксированного гонорара арбитра.
de los honorarios fijos del árbitro.
О нецелесообразности применения фиксированного 6- процентного показателя доли вакантных должностей говорит хотя бы то,
Se demostró que la aplicación de la tasa de vacantes fija del 6% había sido inadecuada,
принятия в ходе сегмента высокого уровня согласованный контактной группой проект решения о продлении срока действия механизма фиксированного обменного курса на 2015- 2017 годы.
del grupo de contacto, las Partes aprobaron un proyecto de decisión acordado por el grupo de contacto sobre la prórroga del mecanismo de tipo de cambio fijo hasta 20152017, para su examen y adopción durante la serie de sesiones de alto nivel.
Результатов: 339, Время: 0.054

Фиксированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский