ФИКСИРУЕТСЯ - перевод на Испанском

se dejará constancia
constar
включать
официально
состоять
засвидетельствовать
официально заявить
заявить
отразить
указать
входить

Примеры использования Фиксируется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта дата фиксируется в первом соглашении с членами Парижского клуба о переносе сроков погашения задолженности, которое подписывает страна- должник.
Esta fecha se fija en el primer acuerdo de reprogramación que se concierta entre el Club de París y el país deudor.
В некоторых странах ведется публичный реестр, в котором фиксируется определенная, хотя и не вся информация,
Algunos países llevan un registro público en el que se inscriben algunos de los datos, aunque no todos,
Органы судебной власти ведут национальный реестр, в котором ежегодно фиксируется информация о всех преступлениях.
El Poder Judicial cuenta con un registro nacional, donde se recopila información sobre todos los delitos que se juzgan anualmente.
Кроме того, мы отметили, что движение товарно-материальных запасов сразу не фиксируется в складских книгах.
Además, se observó que los movimientos de inventario no se contabilizaban inmediatamente en los libros de existencias.
даже в тех случаях, когда эксклюзивность в них напрямую не фиксируется.
no exijan la exclusividad de forma manifiesta.
в которой каждая операция фиксируется дважды.
gastos con cada transacción registrada dos veces.
взрывная волна уже должна была поразить нас, но никакого роста радиации не фиксируется.
explosión debería alcanzarnos ahora, pero no capto ningún incremento discernible de la radiación.
Для обеспечения подотчетности была создана временная база данных, в которой фиксируется вся информация об указанных автотранспортных средствах.
A efectos de la rendición de cuentas, se creó una base de datos temporal en la que se consigna toda la información acerca de esos vehículos.
Время их отключения регистрируется автоматически и фиксируется в отчетах о ходе ЭРА.
La hora en que se desconecte quedará automáticamente inscrita en el expediente del curso de la subasta y figurará en el expediente final de la SEI.
Бухгалтерская информация с использованием метода полного начисления фиксируется лишь ежегодно с учетом общеорганизационных требований к представлению финансовой отчетности,
La información contabilizada por el principio del devengo integral solo se registra anualmente para satisfacer las necesidades institucionales de información financiera,
то этот факт фиксируется в заключительном докладе Этот пункт нуждается в дальнейшем рассмотрении.
se hará constar esto en el informe final Este párrafo requiere ulterior examen.
а также фиксируется время возобновления допроса;
en videocinta y también se registrará la hora de reanudación del interrogatorio;
добавить что-либо по его усмотрению и фиксируется время завершения допроса;
la de agregar lo que quisiere, y se registrará la hora de conclusión del interrogatorio;
Вновь подчеркивая, что политическая деятельность эфиопской диаспоры в изгнании тщательно отслеживается и фиксируется, он утверждает, что при таких обстоятельствах в случае возвращения в Эфиопию ему грозит опасность ареста
Reiterando que las actividades políticas de la comunidad etíope en el exilio son meticulosamente seguidas y consignadas, el autor afirma que en estas circunstancias corre peligro de ser detenido
Право на недвижимость, являющуюся общей собственностью супругов, фиксируется в земельном кадастре на имя обоих супругов как их общая собственность с не определенными долями.
Los títulos de propiedad de los bienes inmuebles que forman parte de la sociedad conyugal se inscriben en el registro catastral en nombre de ambos cónyuges como bien común que les corresponde en una proporción no definida.
Такой выбор величин, упомянутых в пункте 12 выше, фиксируется для всех видов деятельности по проекту в области облесения
Esta selección de valores mencionada en el párrafo 12 supra se establecerá para todos los proyectos de forestación y reforestación del MDL
Важно, как фиксируется в преамбуле, чтобы те, кому в результате таких инцидентов,
Es importante, como indica el preámbulo, que quienes sufran daños
членов совета директоров( оплата работников) не фиксируется в качестве расходов в отчете о прибылях
miembros del Consejo de Administración(prestaciones a los empleados) no se contabilizan como gastos en el estado de ingresos,
Численность внутренне перемещенных лиц нигде не фиксируется, но Комиссией была получена информация о значительном перемещении населения из районов военных операций, в частности из Хомса.
No se han registrado cifras de las personas internamente desplazadas, pero la comisión fue informada de un desplazamiento interno considerable desde las zonas en que son frecuentes las operaciones militares, como Homs.
согласно которым в Бразилии ежегодно фиксируется более 4000 случаев материнской смертности,
según las cuales cada año se producen en el Brasil más de 4.000 muertes maternas,
Результатов: 73, Время: 0.4217

Фиксируется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский