SE CONSIGNA - перевод на Русском

содержится
contiene
figura
incluye
contenido
se recoge
se reproduce
encarcelado
detenido
recluido
указывается
se indica
se señala
se afirma
establece
se dice
estipula
se menciona
especifica
consta
приводится
figura
contiene
se presenta
se ofrece
se proporciona
se reproduce
se indica
se describen
incluye
se resume
предусматриваются
se prevén
establece
incluye
contempla
dispone
estipula
prescribe
отражена
reflejada
se refleja
figuran
se recoge
cuenta
manifiesto
ilustra
representa
consignada
se consigna
показано
se indica
se muestra
se ilustra
se ve
se desprende
revela
указываются
se indican
se señalan
se especifican
se mencionan
establece
se consigna
приводятся
figuran
se presentan
contiene
se indican
se ofrecen
se reproducen
se proporcionan
se describen
incluye
se resumen
содержащаяся
contenida
figura
contenido
incluida
consignada
recogida
enunciada
reproducido
содержатся
contiene
figuran
incluye
detenidos
se recogen
permanecen
contenidos
se enuncian
se consignan
se reproducen
показанную

Примеры использования Se consigna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el cuadro 2C del anexo V se consigna una serie de indicadores.
в таблице 2С в приложении V приводится ряд показателей.
En el anexo IV del presente documento se consigna información sobre las partidas incluidas en las categorías de gastos.
В Приложении IV к данному документу содержится информация о статьях, включенных в категории расходов.
En el estado financiero II se consigna que al 31 de diciembre de 1999, el saldo de recursos
В ведомости II показано, что на 31 декабря 1999 года остаток общих ресурсов Фонда
Se consigna un crédito de 9.700 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo.
Предусматриваются ассигнования в размере 9700 долл. США на оплату сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки.
la identidad del documento electrónico transferible se consigna en un registro distinto que está a cargo de un tercero independiente.
личность владельца электронной переводной записи указывается в отдельном реестре, который ведет независимая третья сторона.
La información sobre los patrones de gastos mensuales se consigna en el informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIL para el período 2005/2006(A/61/715).
Информация о структуре ежемесячных расходов содержится в отчете об исполнении бюджета МООНЛ за 2005/ 06 год( A/ 61/ 715).
y su valor se consigna en las notas de los estados financieros.
и их стоимость указывается в примечаниях к финансовым ведомостям.
en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de seguridad existentes y propuestos.
в приложении IV к настоящему докладу показано предлагаемое распределение существующих и дополнительных должностей сотрудников службы безопасности.
En el siguiente cuadro se consigna el número de reclamaciones de la 11ª serie presentadas al Grupo
В представленной ниже таблице указываются число претензий одиннадцатой партии с разбивкой по представившим их странам
A fin de mejorar la presentación, desde el 1° de enero de 2006 este fondo se consigna por separado.
Для улучшения формата представления с 1 января 2006 года этот фонд указывается отдельно.
Se consigna en primer lugar la información sobre los derechos reconocidos en la legislación federal
Сначала приводятся сведения о правах по федеральному законодательству, после чего следует информация о правах,
El pasivo se consigna en la fecha de presentación al valor que figura en las facturas menos los descuentos por pago.
Размеры финансовых обязательств указываются в ведомости по счетам- фактурам за вычетом скидок на отчетную дату.
El valor de los bienes no fungibles se contabiliza en cuentas de orden y se consigna en la nota 13 de los estados financieros.
Стоимость имущества длительного пользования учитывается на пояснительных счетах и указывается в примечании 13 к финансовым ведомостям.
La información que se consigna en la sección III(párrs.
Информация, содержащаяся в разделе III( пункты 35- 47),
El pasivo se consigna en la fecha de presentación al valor que figura en las facturas menos los descuentos por pago.
Финансовые обязательства указываются на сумму, на которую выставлены счета об оплате, за вычетом скидок на оплату на дату подготовки отчетности.
A partir del 1º de enero de 2004, el UNU-FAP se consigna separadamente como Fondo Fiduciario.
С 1 января 2004 года данные по УООН- ПФП приводятся отдельно как по целевому фонду.
La información presupuestaria que se consigna en la presente nota se actualizará en la segunda nota del presente año,
Содержащаяся в настоящей записке бюджетная информация будет дополнена во второй записке за текущий год,
En los informes se consigna una sinopsis de las actividades
В отчетах содержатся резюме действий
De conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se consigna tanto el valor de mercado
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций указываются как рыночная, так
A fin de mejorar la presentación, desde el 1º de enero de 2006 este fondo se consigna por separado.
Для улучшения формата представления с 1 января 2006 года данные по этому фонду приводятся отдельно.
Результатов: 228, Время: 0.0884

Se consigna на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский