ПОКАЗАНО - перевод на Испанском

se indica
указать
сообщить
о том
se desprende
revela
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
se indican
указать
сообщить
о том
se indicó
указать
сообщить
о том
se indicaba
указать
сообщить
о том

Примеры использования Показано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Предполагается, что рыночная стоимость активов резко понизится, как показано выше, после чего будет увеличиваться предполагаемыми темпами в 8, 5 процента в год.
Según esta hipótesis, el valor de mercado del activo disminuiría repentinamente como se indicó precedentemente, tras lo cual se obtendría la tasa hipotética del 8,5% por año.
На приведенных ниже таблицах показано число студентов, обучающихся в высших учебных заведениях в 2009/ 10 учебном году( см. Приложение).
En el cuadro que se presenta a continuación se muestran las cifras de los estudiantes matriculados en instituciones superiores durante el año académico 2009-2010(véase el anexo). Cuadro 10.
Запланированное и фактическое количество летных часов самолетов в течение периода показано в приложении V к настоящему докладу.
En el anexo V del presente informe se indican las horas previstas y efectivas de vuelo de los aviones durante el período.
Как показано ниже, рост заболеваемости раком,
Como se verá a continuación, si se compara, todo aumento de
В таблице 1 показано расхождение между регионами с точки зрения объема коммунально-бытовых твердых отходов, образовавшихся в 2004 году.
En el cuadro 1 se muestran las divergencias existentes en 2004 entre regiones en la generación de desechos sólidos municipales.
Нынешнее распределение сотрудников по департаментам, управлениям и комиссиям показано на диаграмме 6 ниже.
El personal se distribuye actualmente en los departamentos, oficinas y comisiones que se indican en el gráfico 6. Gráfico 6.
Как показано ниже, возможность рассмотрения этого вопроса в судебном порядке на национальном уровне все чаще реализуется на практике.
Como se verá más adelante, la exigibilidad judicial en el plano nacional se está haciendo cada vez más una realidad.
На диаграмме II показано финансирование на ликвидацию последствий стихийных бедствий за все время существования Фонда с 2006 года.
En el gráfico II se muestran los recursos asignados para responder a desastres naturales desde la creación del Fondo en 2006.
учитывается произведенное перераспределение должностей, которое показано в приложении I. B.
toma en cuenta las redistribuciones realizadas, y que se indican en el anexo I. B.
Как показано в пункте 47 ниже,
Como se verá en el párrafo 47 infra,
В таблице, отражающей кривую доходов, показано воздействие уменьшения/ увеличения доходности на 200 базовых пунктов( 100 базовых пунктов равны 1 проценту).
Se muestran los efectos de aumentos o descensos de la curva de rendimiento de hasta 200 puntos básicos(100 puntos básicos equivalen a un 1%).
В районе можно было различить три различных типа погоды, что показано на рис. 3.
Podían distinguirse en la zona tres diferentes tipos de condiciones meteorológicas, que se muestran en el gráfico 3.
После подтверждения ввода число будет показано в виде 1234.
el cual admite dos decimales, es decir, se verá.
На рисунке VII показано растущее число новых участников Фонда,
El gráfico VII ilustra el creciente número de nuevas afiliaciones a la Caja
Государством- участником не было показано, что постановка вопросов о задержке при рассмотрении дела в суде
El Estado Parte no ha demostrado que el plantear el retraso ante el tribunal de primera instancia
Как показано в докладе Специального докладчика о ее поездке в Боснию
Como se refleja en el informe de la Relatora Especial sobre su visita a Bosnia
Однако, как ясно показано в таблице 1, во многих миссиях ОАГМ является в основном военной группой.
Sin embargo, como indican claramente los datos del cuadro 1, en muchas misiones el Centro Mixto es en gran medida una unidad militar.
В приложении I к докладу показано распределение 524 проектов, выполняемых в 124 странах с участием 43 органов Организации Объединенных Наций.
El anexo I del informe ilustra la distribución de 524 proyectos ejecutados por 43 entidades de las Naciones Unidas en 124 países.
Как показано в докладе, инфраструктура учебной подготовки по вопросам поддержания мира создана.
Como se explica en el informe, se ha establecido la estructura de capacitación en mantenimiento de la paz.
В таблице 4, ниже, показано, что по состоянию на февраль 2005 года женщины составляли 11 процентов от членского состава Палаты.
Los datos del cuadro 4 indican que, en febrero de 2005, el 11% de los miembros eran mujeres.
Результатов: 2577, Время: 0.0416

Показано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский