УКАЗЫВАЮТСЯ - перевод на Испанском

se indican
указать
сообщить
о том
se señalan
указать
сообщить
se especifican
указать
уточнить
establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
se consigna
содержится
указывается
приводится
предусматриваются
отражена
показано
se indica
указать
сообщить
о том
se indicarán
указать
сообщить
о том
se indicaban
указать
сообщить
о том
se especificarán
указать
уточнить
se señalaron
указать
сообщить
se especifica
указать
уточнить

Примеры использования Указываются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дополнительные расходы( Саудовская Аравия): точно не указываются.
Aumento de los costos(Arabia Saudita): sin especificar.
Кроме того, в статье 21 указываются данные, которые должны включаться в формуляры финансовых учреждений, подконтрольных ГУФУ,
Por su lado, en el artículo 21 se especifican los datos que se deberán incluir en los formularios de las entidades financieras supervisadas por la SUGEF,
В нем указываются конкретные сферы этнической дискриминации
En él se mencionan ámbitos concretos de discriminación étnica
В копии этого контракта точно не указываются даты или сроки платежей, однако в ней содержатся
En la copia del contrato no se especifican las fechas ni la distribución de los pagos,
В Стратегическом плане Университета Организации Объединенных Наций на 2009- 2012 годы указываются пять тематических блоков,
El plan estratégico de la UNU para 2009-2012 establece cinco grupos temáticos interdependientes que, en conjunto,
В настоящем документе не указываются проекты резолюций
En el presente documento no se mencionan los proyectos de resolución
b в пункте 1 настоящей статьи указываются в Техническом приложении.
b del párrafo 1 de este artículo se especifican en el anexo técnico.
В представленной ниже таблице указываются число претензий одиннадцатой партии с разбивкой по представившим их странам
En el siguiente cuadro se consigna el número de reclamaciones de la 11ª serie presentadas al Grupo
В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы.
La ley establece el método que debe seguirse para determinar el precio del arrendamiento.
Не указываются связанные с поведением вопросы, которые решались путем принятия не дисциплинарных, а иных мер.
No se mencionan los problemas de conducta resueltos por medios que no consistieron en la aplicación de medidas disciplinarias.
В новом законе указываются также некоторые обязанности адвокатов
La nueva ley también establece algunas obligaciones de los abogados
Размеры финансовых обязательств указываются в ведомости по счетам- фактурам за вычетом скидок на отчетную дату.
El pasivo se consigna en la fecha de presentación al valor que figura en las facturas menos los descuentos por pago.
Однако не указываются число консультантов
No se indica el número de consultores
В статье 56 указываются категории осужденных лиц, к которым могут применяться вышеупомянутые меры наказания.
El artículo 56 establece las categorías de condenados a los que pueden aplicarse las anteriores sanciones.
Финансовые обязательства указываются на сумму, на которую выставлены счета об оплате, за вычетом скидок на оплату на дату подготовки отчетности.
El pasivo se consigna en la fecha de presentación al valor que figura en las facturas menos los descuentos por pago.
В нем также указываются меры, которые необходимо принять в осуществление последующих действий по выполнению рекомендаций.
También se mencionan las medidas necesarias para la aplicación ulterior de las recomendaciones.
В ордере на обыск указываются все меры предосторожности,
En la orden de registro se indicarán todas las precauciones que habrán de observarse,
В приложении I к введению к предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов указываются темпы роста ресурсов в размере 1 процента.
En el anexo I de la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se indica una tasa de crecimiento de los recursos de un 1%.
В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций указываются как рыночная, так
De conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se consigna tanto el valor de mercado
ежегодные колебания, вызванные выборочным обследованием относительно немногочисленного населения, никогда не указываются, но, без сомнения, существуют.
la variación anual debida al muestreo de la relativamente pequeña población no se mencionan nunca, pero evidentemente existen.
Результатов: 841, Время: 0.3825

Указываются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский