SE INDICARÁN - перевод на Русском

указываются
se indican
se señalan
se especifican
se mencionan
establece
se consigna
отражающий
refleje
recogía
representa
reflectante
se refleja
указанием
indicación
indicando
referencia
instrucciones
especificando
indicio
orientación
a las directrices
излагаются
se exponen
figuran
se describen
se establecen
se presentan
contiene
se indican
se esbozan
se enuncian
se reseñan
будут изложены
se expondrán
figurarán
se establecerán
se describirán
se presentarán
contendrá
se enuncien
se indicarán
se esbozarían
se enumerarán
будет сообщено
se comunicarán
se informará
se anunciará
se notificarán
se indicarán
ser denunciados
будет говориться
se hace referencia
se indicarán
указывается
se indica
se señala
se afirma
establece
se dice
estipula
se menciona
especifica
consta
оговариваются
especifica
establece
se estipulan
prevé
se indican
determinó

Примеры использования Se indicarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se indicarán, además, los factores externos importantes
Кроме того, будут указываться важные внешние факторы
En estos planes se indicarán los principales mensajes adaptados a los destinatarios específicos, que se transmitirán
В этих планах будут определяться основные информационные сообщения, ориентированные на конкретные целевые аудитории,
Se indicarán, de prosperar en todo o en parte el recurso, las medidas correctivas que se han de adoptar.
Если жалоба удовлетворяется полностью или частично, указать меры по исправлению положения, которые будут приняты.
En el programa del Taller se indicarán los temas de las breves presentaciones que harán los oradores,
В программе работы семинара- практикума будут указаны темы кратких докладов, с которыми выступят ораторы,
Los elementos precisos del índice se indicarán en un informe técnico en que convendrán los Estados naciones.
Конкретные особенности данного индекса будут указаны в техническом докладе, который должен быть согласован с национальными государствами.
En el informe se indicarán en primer lugar los agentes no estatales que participan más comúnmente en las violaciones de los derechos de los defensores y los tipos de violaciones que cometen.
В начале доклада перечисляются негосударственные субъекты, наиболее часто участвующие в нарушениях прав правозащитников, и виды совершаемых ими нарушений.
En el futuro mandato se indicarán las esferas técnicas y militares para nuevos estudios
Будущий мандат будет указывать технические и военные сферы на предмет дальнейших изучений
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa.
Каждая программа содержит описательную часть с изложением мандатов, определяющих общие направления деятельности в рамках этой программы.
contra las primeras existen acciones constitucionales específicas que a continuación se indicarán, y contra las segundas los correspondientes recursos impugnatorios.
в отношении первых предусматриваются специальные конституционные средства, которые будут указаны ниже, а в отношении вторых, предусматриваются соответствующие средства оспаривания.
Los ajustes que haya que efectuar como resultado de la situación observada efectivamente en 1997, se indicarán en el informe final sobre la ejecución del presupuesto.
Корректировки с учетом фактических расходов в 1997 году будут отражены в окончательном докладе об исполнении бюджета.
Concretamente, en los formularios de información y recomendaciones que contengan decisiones sobre casos de ese tipo, se indicarán los asientos contables que deberán hacerse al respecto.
В частности, в формах отчетов и рекомендаций, содержащих решения по таким делам, будут указаны необходимые учетные записи.
en cada programa de trabajo del PNUMA se indicarán los productos y un presupuesto.
каждая программа работы ЮНЕП будет содержать результаты мероприятий и бюджет.
figurará en el Diario, que se publicará cotidianamente y en el que se indicarán las salas de conferencias
который будет выходить на ежедневной основе и в котором будут указываться залы заседаний
En el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 se indicarán los resultados de las medidas adoptadas hasta ese momento
В докладе об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов указываются результаты уже принятых мер
Someter a este organismo, con fines de adopción, los estatutos, en los que se indicarán la denominación, el objeto,
Представить на утверждение этому органу уставные документы, в которых указываются наименование, назначение,
Por consiguiente, el Comité Asesor tendrá ante sí para su aprobación un proyecto de calendario preparado por la Secretaría en el que se indicarán el orden y la distribución del tiempo de reunión para cada tema/segmento de su programa de trabajo del segundo período de sesiones.
Соответственно Консультативному комитету будет представлен на утверждение подготовленный секретариатом проект расписания, отражающий порядок очередности и распределение конференционного времени для рассмотрения каждого пункта повестки дня/ сегмента его программы работы на второй сессии.
En el plan inicial de cada Parte se indicarán las obligaciones iniciales impuestas por el Convenio
В первоначальном плане, подготовленном Стороной, указываются первоначальные обязательства по Конвенции
Por consiguiente, el Consejo tendrá ante sí para su aprobación un proyecto de calendario en el que se indicarán el orden y la distribución del tiempo de reunión para cada tema/segmento de su programa de trabajo para el período de sesiones.
Таким образом, Совету на утверждение будет представлен проект расписания, отражающий порядок очередности и распределение конференционного времени для рассмотрения каждого пункта повестки дня/ сегмента его программы работы в рамках сессии.
De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas, la Comisión tendrá ante sí un proyecto de programa provisional de su 51° período de sesiones, en que se indicarán los documentos que habrán de presentarse para su examen.
Согласно правилу 9 правил процедуры функциональных комиссий Комиссии будет представлен проект предварительной повестки дня ее пятьдесят первой сессии с указанием документов, которые должны быть представлены на ее рассмотрение.
En el informe del Actuario se indicarán las hipótesis en que se basan los cálculos,
В докладе актуария излагаются предположения, на основе которых производятся расчеты,
Результатов: 137, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский