ФОНДОВЫХ РЫНКОВ - перевод на Испанском

de los mercados de valores
de los mercados bursátiles
de las bolsas de valores
de los mercados accionarios

Примеры использования Фондовых рынков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате доля этих рынков в капитализации мировых фондовых рынков увеличилась с примерно 7 процентов в 1990 году до почти 12 процентов в 1996 году.
En consecuencia, el porcentaje que corresponde a estos mercados en la capitalización de los mercados bursátiles mundiales subió de un 7% en 1990 a casi 12% en 1996.
Остается открытым вопрос, до какой степени продолжится снижение уверенности и курсов фондовых рынков, если военный конфликт действительно начнется.
Sigue sin estar claro hasta qué punto seguirán cayendo los niveles de confianza y los mercados de valores si se desencadena realmente el conflicto militar.
ограничивающих рост африканских фондовых рынков.
institucionales que limitan el crecimiento de los mercados bursátiles africanos.
В 2000 году и в первом квартале 2001 года большинство мировых фондовых рынков понесли значительные потери.
La mayoría de las bolsas de valores del mundo registraron pérdidas considerables en 2000 y durante el primer trimestre de 2001.
нефть в 2000 году, большинство фондовых рынков в регионе ЭСКЗА функционировали неудовлетворительно.
la mayoría de los mercados bursátiles de la región de la CESPAO no tuvieron un rendimiento satisfactorio.
падение российского рубля и российских фондовых рынков вплотную прослеживалось снижением мировых цен на нефть.
la caída del rublo y de la bolsa rusa venía siguiendo de cerca la baja mundial del petróleo.
Достижения в области информационных технологий изменили характер деятельности финансовых служб и фондовых рынков, снабдивших электронными средствами для сбора глобальной информации,
Los avances en la tecnología de la información han cambiado el carácter de los servicios financieros y los mercados de valores, al proporcionar los medios para reunir información mundial,
Еврозона вышла из спада во втором квартале 2013 года, причем восстановление фондовых рынков продолжалось на протяжении всего года и в конце двухгодичного периода завершилось практически достижением максимальных показателей за пятилетний период.
La zona del euro salió de la recesión en el segundo trimestre del año civil 2013 y los mercados de valores repuntaron a lo largo del año alcanzando niveles máximos casi sin precedentes en los cinco últimos años.
В Бразилии довольно широко распространены добровольные кодексы поведения, разрабатываемые органами регулирования фондовых рынков, в которых перечисляются требования к работе бирж
El Brasil recurre a menudo a códigos voluntarios de buen gobierno promulgados por los reguladores de los mercados de valores, a la exigencia de determinados requisitos para cotizar en bolsa
Политическая напряженность в мире стала причиной стремительного падения цен на большинстве фондовых рынков, усугубив процесс глобальной дефляции цен на фондовые активы, который происходил с 2000 года.
Las tensiones políticas mundiales causaron el desplome de la mayoría de los mercados de valores, lo que agravó la deflación de los precios de los activos mundiales que se había observado desde 2000.
Особую обеспокоенность вызывает проблема слаборазвитости фондовых рынков региона и их растущая зависимость от тенденций на фондовых рынках развитых стран,
Una cuestión de particular interés es la debilidad de los mercados bursátiles de la región y su creciente correlación con las tendencias de los mercados bursátiles de los países desarrollados,
также повышения транспарентности и оснащенности фондовых рынков.
se han incrementado la transparencia y la complejidad de los mercados de valores.
Вследствие этого во многих странах Азии происходит динамичное развитие фондовых рынков, которые по росту показателей капитализации,
Como resultado, los mercados de valores en muchos países del Asia han demostrado gran dinamismo
падение фондовых рынков, европейские угрозы»,- написал Маттео Сальвини,
el chantaje habitual de diferenciales en alza,">caída de los mercados bursátiles y amenazas europeas", escribió Matteo Salvini,
которое занималось бы вопросами координации, контроля и развития фондовых рынков государств- членов ОИК;
la supervisión y el desarrollo de las bolsas de valores en los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica.
он обеспечит увязку фондовых рынков и рынков облигаций на национальном
conectará los mercados de valores y de obligaciones en el plano nacional,
которое занималось бы вопросами координации, контроля и развития фондовых рынков государств- членов ОИК.
la supervisión y el desarrollo de las bolsas de valores en los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica.
Несмотря на отмеченный прогресс, в 1995 году большинство фондовых рынков в регионе ЭСКЗА еще не достигли такой степени развития,
Pese a los avances observados en los mercados de valores de la región de la CESPAO, en 1995 la mayoría de ellos todavía distaban
контроля и развития фондовых рынков государств- членов ОИК.
la supervisión y el desarrollo de las bolsas de valores en los Estados miembros de la OCI.
В последнее время возникновение фондовых рынков и широкомасштабная приватизация государственных предприятий обусловили появление новых форм расширения предприятий с помощью акционерного капитала и приобретений.
Más recientemente, la formación de mercados de valores y la privatización en gran escala de las empresas públicas ha tenido como resultado nuevas formas de crecimiento de las empresas mediante la constitución de capital social y adquisiciones.
Результатов: 129, Время: 0.0352

Фондовых рынков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский