ФОНОВОГО - перевод на Испанском

de referencia
эталонных
контрольных
базисных
фоновых
отсчета
опорной
справочную
ориентиром
ссылки
координат
fondo
фонд
фон
тщательно
подробно
глубоко
существу
дне
ЮНФПА
углубленного
средств

Примеры использования Фонового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и региональную оценку фонового состояния окружающей среды.
un vídeo titulado" Caribbean wastewater report" y una evaluación regional de referencia.
географического мониторинга позволило бы найти решения проблемы усиления фонового мониторинга.
del medio ambiente, podría aportar soluciones para reforzar la vigilancia básica.
используемым исследователями в Стэнфордском университете; чувствительность приемных устройств позволяет регистрировать любой распознаваемый сигнал, сила которого превышает уровень фонового шума.
utilizaban los investigadores de la Universidad de Stanford; la sensibilidad de recepción había alcanzado el punto en que quedaba registrada cualquier señal detectable por encima del umbral de ruido ambiental.
звук космического микроволнового фонового излучения, оставшегося от Большого Взрыва.
escuchar en su vida; la radiación de fondo cósmico de microondas que dejó el Big Bang.
в том числе на основе обеспечения проведения в каждом местоположении до начала ремонта или строительства фонового экологического исследования( A/ 68/ 538,
condiciones del entorno y se asegurará de que se realice un estudio ambiental de referencia en cada emplazamiento antes de que comiencen las obras de rehabilitación
ожидаемый" сигнал" такого воздействия пока еще трудно выделить из" фонового шума" естественной изменчивости климата,
la señal que se espera no se distingue todavía completamente del ruido de fondo de la variabilidad natural del clima
может способствовать повышению уровней фонового загрязнения в крупных регионах мира
lo cual puede elevar los niveles de contaminación de fondo de extensas zonas del planeta
В качестве сравнения можно отметить, что испытание ядерного оружия в атмосфере привело к значительному повышению уровня радиации в 1963 году приблизительно на 10 процентов от среднего естественного фонового облучения, воздействующего на большинство людей мира, однако со временем этот уровень радиации значительно снизился.
A título de comparación, el ensayo atmosférico de armas nucleares causó un aumento considerable, equivalente a un 10% del promedio de exposición de fondo natural de la mayor parte de la población del mundo en 1963, pero el nivel de radiación ha disminuido notablemente con el tiempo.
В январе 2009 года можно будет создать региональную сеть фонового мониторинга в Центральной
En enero de 2009 podría ponerse en marcha una red de vigilancia regional de la contaminación de fondo en Europa central
естественного фонового излучения; производства ядерной электроэнергии;
la radiación natural de fondo, la generación de electricidad nuclear,
естественного фонового излучения; аварий,
la radiación natural de fondo, los accidentes como el de Chernobyl,
средняя годовая глобальная доза на душу населения за счет естественного фонового излучения составляет 2, 4 мЗв, а соответствующая годовая коллективная доза для населения Земли за счет естественного фонового излучения составляет около 16 миллионов чел- Зв.
la dosis media anual por persona en el mundo debida a la radiación de fondo natural es 2,4 mSv, mientras que la dosis colectiva anual correspondiente de la población mundial debida a la radiación de fondo natural es de unos 16 millones hombreSv.
для преодоления осложняющих факторов при выделении сигналов из фонового шума; а также использование искусственных нейронных сетей на базе Интернета для отыскания закономерностей в профилях экспрессии генов в целях диагностики таких болезней, как рак.
con el fin de superar las complicaciones para distinguir entre las señales y el ruido de fondo; y la utilización de redes neuronales artificiales situadas en" la nube" para encontrar pautas en los perfiles de expresión génica con el fin de diagnosticar enfermedades, como el cáncer.
вы используете прозрачный режим выделения, то все пиксели фонового цвета будут считаться прозрачными( вычитание фона). Это позволяет вставить выделенную область без фона.
todos los píxeles del color de fondo serán transparentes(substracción del fondo). Esto le permite pegar una selección sin el fondo. Para conseguir una substracción de color en una imagen difuminada,
этот шум как таковой слабее привычного для сельской местности фонового шума в дневное время
en sí el ruido es menor que los niveles del ruido de fondo diurno en zonas rurales
культуры( ЮНЕСКО) проводится глобальная сравнительная оценка фонового состояния окружающей среды в рамках крупных морских экосистем( см. пункты 118
está llevando a cabo una evaluación comparativa de datos de referencia a nivel mundial de las condiciones ambientales en los grandes ecosistemas marinos(véanse los párrs.
Фоновое изображение для виджетов с малым количеством цветов.
Imagen de color de baja intensidad para el fondo de los elementos gráficos.
Фоновая картинка».
La" Imagen fondo".
Фоновая музыка.
La música fondo.
Фоновый анализ кодаComment.
Analizador en segundo planoComment.
Результатов: 53, Время: 0.0717

Фонового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский