ФОРМИРУЮЩИМИСЯ - перевод на Испанском

emergentes
формирующейся
новой
возникающей
нарождающейся
развивающейся
зарождающейся
всплывающее
восходящей
с формирующейся рыночной экономикой
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
incipientes
молодой
формирующейся
зарождающейся
нарождающейся
начальной
новой
начавшийся
находится в зачаточном состоянии
возникающего
nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Формирующимися на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соединяющим Китай и Индию, которые являются двумя формирующимися глобальными экономическими центрами XXI века с общим размером рынка в миллиарды человек.
los dos centros económicos mundiales emergentes del siglo XXI, con un mercado entre los dos países de miles de millones de personas.
Показатели прибыли Фонда превысили индекс компании" Морган Стэнли кэпитал интернэшнл" для стран тихоокеанского бассейна, кроме Японии, как в развитых странах региона, так и в странах с формирующимися рынками.
El rendimiento de la Caja fue superior al del índice de Morgan Stanley Capital International de acciones de la región del Pacífico excluido el Japón abiertas a inversores extranjeros tanto de los mercados desarrollados como de los mercados incipientes de la región.
Конституцией и формирующимися отношениями в обществе.
la Constitución y la evolución de las relaciones sociales en el país.
эти страны подтвердили свою готовность расширять участие и сотрудничество с другими формирующимися рынками и развивающимися странами.
aumentar su grado de compromiso y cooperación con otros mercados emergentes y países en desarrollo.
особенно связанные с новыми формами внешнего финансирования и формирующимися новыми структурами международного производства.
se refiere a las nuevas formas de financiación exterior y a las nuevas estructuras incipientes de producción internacional.
Она также желает упрочить каналы сотрудничества с ассоциациями жильцов и с формирующимися движениями и группами, которые помогут обеспечить мандатарию возможность заниматься проблемами прав в области жилья по мере их возникновения.
También desea consolidar los canales de cooperación con las asociaciones de inquilinos y los nuevos movimientos y grupos que contribuyan a asegurar que el mandato se ocupe de las cuestiones que se planteen con respecto al derecho a la vivienda.
в частности стран с формирующимися рынками, а также за счет частного сектора.
en particular los que cuentan con mercados emergentes, y por aumentar la participación del sector privado.
стратегических вопросов, связанных с формирующимися концепциями развития,
estratégicas de alcance mundial relacionadas con los nuevos conceptos de desarrollo,
видов ответственности для основных участников финансовых операций в странах с формирующимися рынками.
normas de conducta y las responsabilidades de los principales participantes en las finanzas de los mercados emergentes.
В связи с этим МООНСОМ активизирует оказание добрых услуг в деле разрешения споров между федеральным правительством Сомали и формирующимися штатами-- субъектами федерации, увеличив свое присутствие в этих регионах.
En consecuencia, la UNSOM intensificará los buenos oficios que interpone para resolver las disputas entre el Gobierno Federal de Somalia y los nuevos estados federales expandiendo su presencia en las regiones.
направленные на диверсификацию его инвестиций путем распределения вложений между развитыми и формирующимися рынками.
por diversificar sus inversiones entre los mercados desarrollados y los mercados emergentes.
улучшить сотрудничество между образовательными учреждениями и формирующимися предпринимателями.
mejorar la cooperación entre las instituciones educativas y los empresarios nuevos.
ЮНКТАД: содействие в подготовке национальных руководств по инвестированию в механизм чистого развития с целью предоставить компаниям в развивающихся странах возможность пользоваться формирующимися углеродными рынками и участвовать в них.
UNCTAD: Asistencia en la formulación de guías nacionales para los inversores en el MDL, a fin de que las empresas de los países en desarrollo puedan beneficiarse de los mercados emergentes de emisiones y participar en ellos.
В рамках учрежденной в 2012 году программы глобального партнерства в целях развития МВМР сотрудничает с формирующимися державами в осуществлении проектов развития за пределами их собственных территорий.
Por conducto de nuestro Programa de Alianzas Mundiales para el Desarrollo, creado en 2012, el Departamento de Desarrollo Internacional trabaja con Potencias emergentes en el fomento del desarrollo más allá de sus propias fronteras.
Государство должно также обеспечивать наличие в своей правовой системе средств защиты в соответствии с формирующимися международными стандартами с целью предоставления справедливой
El Estado también debe asegurarse de que exista en su sistema jurídico un recurso, de conformidad con las normas internacionales que se van desarrollando, para lograr la rápida y equitativa indemnización
Эта ситуация еще больше осложняется формирующимися на международном уровне рыночными структурами,
A esta situación se suma el surgimiento de estructuras de mercado cada vez más concentradas en el plano internacional
связанных с формирующимися концепциями развития,
estratégico vinculadas a los cambiantes conceptos de desarrollo,
страны сумеют выиграть от использования новых возможностей, создаваемых формирующимися международными производственными системами, в значительной степени зависит от их собственных действий.
menor beneficio que los países en desarrollo obtengan de las nuevas oportunidades creadas por la aparición de los sistemas de producción internacional dependerá en gran medida de las medidas que adopten.
В аналитическом плане разграничение между принятыми и формирующимися нормами приобретает важное значение,
Desde una perspectiva analítica, la distinción entre normas establecidas y emergentes pasa a ser importante
Неопределенность, связанная с перспективами роста стран с формирующимися рынками, привела к тому, что приток частного международного капитала в развивающиеся страны оказался намного ниже уровней,
La incertidumbre que rodea a las nuevas perspectivas del mercado ha hecho que las corrientes de capital internacional privado hacia los países en desarrollo no hayan alcanzado los niveles de antes de 1997,
Результатов: 100, Время: 0.0461

Формирующимися на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский