Примеры использования Фрагментарного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В целях избежания фрагментарного подхода к распределению ресурсов из регулярного бюджета и представления государствам- членам
однако с учетом фрагментарного характера законодательства о пиратстве в Сомали
Консультативный комитет обеспокоен тем, что применение фрагментарного подхода не позволяет Комитету получить полную информацию,
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря при подготовке всех предлагаемых бюджетов по программам в будущем принимать необходимые меры во избежание применения фрагментарного подхода к бюджетному процессу
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря при подготовке всех предлагаемых бюджетов по программам в будущем принимать необходимые меры во избежание применения фрагментарного подхода к бюджетному процессу
в котором Ассамблея просила Генерального секретаря при подготовке всех предлагаемых бюджетов по программам в будущем принимать необходимые меры во избежание применения фрагментарного подхода к бюджетному процессу
просила Генерального секретаря принимать необходимые меры во избежание применения фрагментарного подхода к бюджетному процессу
получить доступ к общему источнику финансирования в отличие от используемого в настоящее время фрагментарного подхода к привлечению средств,
Нынешняя фрагментарная система весьма трудна для понимания
Фрагментарная и недостаточная помощь.
Пока же мы имеем дело с фрагментарным подходом к набирающей обороты тенденции.
Фрагментарной помощи и стихийного вмешательства в связи с ужасными бедствиями будет недостаточно.
Такой фрагментарный подход к процессу составления бюджета мешает государствам- членам получить полноценное представление о предлагаемом бюджете вспомогательного счета.
Поэтому его делегация озабочена тем, что само Управление приняло фрагментарный подход, выступив с рядом предложений, связанных со значительными финансовыми затратами.
Был принят фрагментарный подход к проблеме затяжных беженских ситуаций, что имело серьезные последствия для управления ресурсами УВКБ.
Фрагментарный подход к существованию человечества постепенно сменился целостной концепцией устойчивого развития.
Запоздалое начало осуществления многих инициатив и фрагментарный характер ряда мероприятий замедляли общее продвижение к достижению намеченных результатов региональной программы.
Такой фрагментарный подход может вызывать сбои в работе
По мнению Комитета, фрагментарная отчетность не помогает делу
Несмотря на перечисленные важные достижения, прогресс является слишком медленным и слишком фрагментарным, чтобы можно было добиться действительно серьезных результатов в обеспечении защиты детей от насилия.