ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

funcionalidad
функциональность
функций
функциональные возможности
функционирования
функциональным способностям
функциональных характеристик
функционал
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
funcional
функциональный
функционально
функционирующей
оперативной
функций
рабочее
operativa
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
funcionen
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
funcionabilidad
функциональности

Примеры использования Функциональности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение числа действующих центров по вопросам торговли, повышение функциональности ГСЦВТ и перевод отдельных частей Программы в ведение другой организации.
Mayor número de centros de comercio en funcionamiento, el perfeccionamiento de la GTPNet y la transferencia de partes del programa.
информационных центров частичная или полная потеря функциональности информационного центра нанесет серьезный ущерб бесперебойному осуществлению повседневных операций миссии.
centros de datos distribuidos, la pérdida parcial o completa del centro de datos afectaría gravemente a la capacidad de la misión para continuar sus actividades cotidianas.
Что касается функциональности повестки дня, то мои консультации подтвердили мое впечатление на тот счет, что в плане практической значимости повестка дня Конференции понесла значительный урон.
En cuanto a la función de la agenda, mis consultas confirmaron mi impresión de que la agenda de la Conferencia había perdido mucha pertinencia práctica.
Что касается функциональности сводного перечня,
En relación con la funcionalidad de la Lista consolidada,
По функциональности механический температурный датчик схож с ртутным температурным датчиком.
El interruptor de temperatura mecánico tiene una funcionalidad parecida a la del interruptor de temperatura que utiliza mercurio.
Эти органы разработали принцип функциональности, который, по мнению Специального докладчика,
Estos órganos han desarrollado el principio de funcionalidad que, a juicio del Relator Especial,
на ее месте должна быть построена школа уровня оптимальной функциональности( со всеми удобствами).
con un material inadecuado, particularmente el adobe, ésta será sustituida por una escuela de funcionalidad óptima que tenga todos los servicios.
избежать уделения чрезмерного внимания финансовым аспектам в ущерб функциональности.
a fin de evitar que se asignara demasiada importancia a los aspectos financieros en detrimento de la funcionalidad.
В добавлении IV к настоящей записке приводится перечень ссылок на примеры проверок функциональности для определенных категорий использованного оборудования.
En el apéndice IV de la presente nota figura una lista de referencias a ejemplos de pruebas de funcionalidad para algunas categorías de equipo usado.
далее улучшаться параллельно с возрастанием интеграции функциональности на одной и той же микросхеме.
mejoras en el desempeño, al aumentar la integración de la funcionalidad en la misma pastilla.
повышения его эффективности и функциональности.
eficaz y operacional.
Теоретически изъятия из законов необходимы для того, чтобы законодательство в области охраны окружающей среды не ослабляло функциональности и мобильности сил обороны.
En teoría, las exenciones son esenciales para garantizar que la legislación ambiental no menoscabe la operatividad y flexibilidad de la defensa.
Задача этого исследования заключалась бы в проведении анализа институциональных механизмов, а также в определении степени их функциональности.
El propósito de este estudio sería examinar los mecanismos institucionales y su grado de funcionamiento.
о двух разных части ссылки функциональности по слоям.
sobre dos diferentes partes de la funcionalidad de la capa de enlace.
в которой ее пытались расширить с помощью дополнительной функциональности, сохраняя при этом внешний вид и поведение.
un Fork de Texmaker que trató de extenderlo con características adicionales, manteniendo su apariencia.
Нынешние предложения, касающиеся штатного расписания, рассматриваются как необходимые, с тем чтобы секретариат мог достичь полной функциональности в обозримом будущем.
Se considera que las propuestas de dotación de personal que se presentan son necesarias para que la Secretaría pueda lograr una capacidad operacional plena en el futuro cercano.
они действительно выражают это- их дизайн это символ функциональности.
está expresando eso mismo, el simbolismo de la funcionalidad.
народов на основании уже упомянутого принципа функциональности неоднократно выступала против рассмотрения дел гражданских лиц военными трибуналами.
de los Pueblos, bajo el ya aludido principio de funcionalidad, ha criticado reiteradamente el juzgamiento de civiles por tribunales militares.
В добавлении IV к настоящему документу приводится перечень ссылок на примеры проверок функциональности для определенных категорий использованного оборудования.
En el apéndice IV del presente documento figura una lista de referencias a ejemplos de pruebas de funcionalidad para algunas categorías de equipo usado.
транспорта для обеспечения максимальной гибкости, функциональности и эффективности затрат.
de transportes integrados para lograr el máximo de flexibilidad, capacidad operacional y economía.
Результатов: 274, Время: 0.3245

Функциональности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский