ХОДОВ - перевод на Испанском

movimientos
движение
перемещение
ход
шаг
передвижение
текучесть
перевозке
ДНП
ММСДООН
jugadas
ход
игра
шаг
план
играть
плэй

Примеры использования Ходов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты всегда говорил мне, что нужно знать наперед больше ходов, чем игрок или юзер.
Decías que había que saber más movimientos por adelantado que el jugador o el usuario.
Перед вами шахматные фигуры- 32 штуки. После 5 ходов позиция начинает понемногу развиваться.
Se tienen todas estas piezas de ajedrez, son 32 piezas, pero después de 5 movimientos, la posición empieza a desenvolverse un poco.
Но она не понимает, что я всегда продумываю на несколько ходов вперед.
Pero de lo que no se da cuenta es que siempre estoy pensando varios movimientos por delante.
Кубик в процессе анимации ходов или запущена демонстрация.
El cubo tiene movimientos animados en progreso o la demostración se está ejecutando.
Мы можем сделать еще шесть ходов, или ты можешь прямо сейчас опрокинуть своего короля.
Podemos jugar las siguientes seis movidas o puedes simplemente hacer rendir a tu rey ahora.
Я нашла трейдерский аккаунт, который сделал несколько ходов На рынке против акций" Карнелиан".
Encontré una cuenta que hizo una serie de movimientos en el mercado en contra las acciones de Carnelian.
текущий статус и историю ходов.
estado actual e histórico de movimientos.
текущий статус и историю ходов.
estado actual e histórico de movimientos.
у меня нет миллиона ходов.
no tengo un millón de jugadas.
Вы знаете, что обычно у нас партия длится примерно 46 ходов?
¿Sabe usted que nuestro juego tiene una duración media aproximadamente el 46 se mueve?
я не особо хорошо разбираюсь в правилах стратегических ходов.
no estoy familiarizado con las reglas de las operaciones estratégicas.
И за миллионы лет эти кислота разъедает известняк, создавая лабиринты пещер и ходов, доходящие длиной до нескольких миль.
Y tras millones de años, éste ácido se come la caliza creando un laberinto de cavernas y pasadizos que a veces se extienden varias millas.
Нет ходов для повторения. Это может быть потому, что вы еще не ходили или потому,
No hay movimientos para rehacer. Esto puede ser debido a que no ha desecho nada
я прошу вас, мой господин, не делать резких ходов пока у меня не будет безопасного выхода.
a mi señor Nno hacer movimientos apresurados mientras mi salida no sea segura.
поэтому охватываемых категорией рас- ходов на обеспечение безопасности, составляют 1,
que sirve para dar cumplimiento a las H-MOSS y, en consecuencia, representa un gasto de seguridad,
Я думаю, что это умный ход, иметь адвоката на этой должности.
Creo que es una jugada inteligente, tener a una abogada en ese puesto.
Как всегда, отличный ход, провести черту между пожарными и спасателями.
Eso es siempre una gran jugada, trazando líneas entre camiones y Squad.
Неплохой ход- попробовать взять контроль над расследованием.
Buena jugada, tratando de tomar el control de la investigación.
Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло.
Es una mala jugada el insultar a tu secuestrador, Laszlo.
Довольно смелый ход- усесться в кресло босса.
Es una jugada de valentía, sentarse en la silla del jefe.
Результатов: 59, Время: 0.2013

Ходов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский