ХОЛОДНОГО - перевод на Испанском

frío
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
blancas
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
fría
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
blanca
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
frías
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
fríos
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
cold
холодный
колд
холод
компании cold
the cold
frio
холодный
холодно
чилли
дубак
прохладно

Примеры использования Холодного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Найди кусок холодного мяса, как бифштекс.
Necesito un pedazo de carne frà a, como un filete.
Увлажнитель холодного тумана.
Humidificador Cool Mist.
От холодного, безчувственного света.
Al frío y la insensible luz.
Это лишь метод холодного чтения.
No es nada más que un talentoso lector en frío.
Возьми холодного.
Tómate una fría.
Мы решили выпить чего-нибудь холодного.
Estamos bebiendo algo refrescante.
Она отличается разнообразием климата- от сухого субтропического до холодного горного.
Tiene un clima variado, desde el subtropical seco hasta el frío de montaña.
Ы хотите, холодного?
¿Quieres uno frío?
Чего-нибудь холодного.
Algo fresco.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Así que estas criaturas brillarán en contraste con el frío de su alrededor.
И нашел покупки вещей для холодного и снежного времени года.
Y había compras de cosas para el frío y la nieve.
Ты перешел на модель для холодного климата?
Por fin te has cambiado a un modelo para el frío.
С каждым порывом холодного влажного ветра эта штука, которая была твоей рукой, будет в агонии цепляться за ногу.
Cada vez que el viento sople frío y mojado, eso que antes era tu mano se va a aferrar a tu pierna y sentirás un dolor insoportable.
Он очень хорошо разбирается в использовании всего холодного оружия, а его сверхчеловеческая ловкость,
Él es altamente competente en el uso de todas las armas blancas, y su destreza sobrehumana,
Наша цель выходит за рамки холодного, теоретического и расчетливого равенства в использовании официальных
Nuestro objetivo sobrepasa el igualitarismo frío, calculado y teórico en la utilización de los idiomas,
Суд признал его виновным в незаконном ношении" холодного" оружия и изнасиловании, не рассмотрев эти обвинения в ходе производства по делу.
El tribunal lo declaró culpable de tenencia ilícita de armas blancas y violación, sin haber examinado dichos cargos durante el juicio.
Я был избитый от холодного ветра это похоже на избиение от черных крыльев Люцифера.
Estuve maltratado por un viento helado que era como el latir negro de las alas de Lucifer.
Изостатические прессы для холодного и горячего прессования,
Prensas isostáticas en frío y en caliente, hornos,
Помимо холодного оружия, у них есть огнестрельное оружие
Además de armas blancas, poseen armas de fuego
выпить немного холодного шампанского?
beber un poco de este frío champán?
Результатов: 270, Время: 0.0453

Холодного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский