ХОРОШИЕ РАБОЧИЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Хорошие рабочие отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
других совместных органов/ механизмов с соседними государствами не существует, однако в практическом плане существующие хорошие рабочие отношения позволяют Ботсване сообщать информацию по запросу.
mecanismos conjuntos con los países vecinos, aunque, técnicamente, las buenas relaciones de trabajo existentes permiten a Botswana compartir la información previa solicitud de los interesados.
находились в натянутых отношениях, хотя Специального докладчика они заверили в том, что между двумя сторонами были налажены хорошие рабочие отношения.
aseguraron al Representante Especial que ambas partes han logrado mantener buenas relaciones de trabajo.
Исламская Республика Иран имеет хорошие рабочие отношения с этим Управлением и инициировала ряд дискуссий в форме диалога по правам человека с некоторыми странами,
La República Islámica del Irán ha disfrutado de una buena relación de trabajo con la Oficina y ha iniciado algunos diálogos de derechos humanos con algunos países, incluidos los Estados miembros del Movimiento de los No Alineados
УПМР удалось наладить хорошие рабочие отношения с женскими организациями,
la OPI ha mantenido buenas relaciones de trabajo con las organizaciones de mujeres,
В некоторых районах оба компонента совместных сводных подразделений размещены в одних местах и установили хорошие рабочие отношения. Однако в других районах намеченные к интеграции военнослужащие остаются в своих сборных пунктах на значительном расстоянии от запланированных мест дислокации.
En algunas zonas los dos componentes de las unidades integradas conjuntas se han ubicado en los mismos emplazamientos que otras unidades y se han establecido buenas relaciones de trabajo, pero en otras los contingentes seleccionados permanecen en sus zonas de concentración, situadas a cierta distancia de los emplazamientos previstos para las unidades.
Для сбора данных Комиссия по положению женщин Канады установила хорошие рабочие отношения с Управлением статистики Канады,
Para la reunión de datos, la organización Status of Women Canada estableció una buena relación de trabajo con la organización Statistics Canada,
САДК будут поддерживать хорошие рабочие отношения и осуществлять сотрудничество в других формах,
la Comunidad mantendrán buenas relaciones de trabajo y otras formas de cooperación
с которым БАПОР поддерживает хорошие рабочие отношения, БАПОР имеет теперь возможность импортировать по крайней мере школьные принадлежности
con quien el OOPS mantiene una buena relación de trabajo, el Organismo puede ahora importar al menos algunos suministros escolares
также за тот дух сотрудничества и хорошие рабочие отношения между Агентством и правительством Израиля, которыми был отмечен истекший период.
por el espíritu de cooperación y las buenas relaciones de trabajo entre el Organismo y el Gobierno de Israel que han caracterizado el período transcurrido.
то она подчеркнула хорошие рабочие отношения, существующие между ПРООН
destacó la buena relación de trabajo existente entre el PNUD
Она приобрела основную часть необходимого оборудования и установила хорошие рабочие отношения с правительствами Руанды,
del equipo necesario y ha establecido buenas relaciones de trabajo con los Gobiernos de Rwanda,
Генеральный секретарь заявил, что Орган поддерживает хорошие рабочие отношения с Отделом по вопросам океана
El Secretario General afirmó que la Autoridad mantenía una buena relación de trabajo con la División de Asuntos Oceánicos
так как они поддерживают хорошие рабочие отношения с военными наблюдателями
información que recaban en razón de que han mantenido buenas relaciones de trabajo con los observadores militares
В этой связи она отмечает хорошие рабочие отношения ее делегации с Народным движением за образование в области прав человека( НДОПЧ),
A este respecto, la oradora destaca la buena relación de trabajo de su delegación con el Movimiento Popular para la educación en la esfera de los derechos humanos,
и поддерживает хорошие рабочие отношения с правительством и парламентом.
que ha mantenido buenas relaciones de trabajo con el Gobierno y el parlamento.
человека в Руанде( ПОПЧР) удалось установить хорошие рабочие отношения с правительством Руанды на различных уровнях,
la Operación de Derechos Humanos en Rwanda consiguió establecer una buena relación de trabajo con el Gobierno de ese país en diferentes niveles;
Отдел недостаточно консультируется с неправительственными организациями или имеет хорошие рабочие отношения с гражданским обществом.
organizaciones no gubernamentales o no tiene una buena relación de trabajo con la sociedad civil.
эффективно и, очевидно, имеет хорошие рабочие отношения с полицией и другими соответствующими государственными ведомствами.
parece operar eficazmente y tener una buena relación de trabajo con la policía y otras entidades estatales pertinentes.
Полицейская служба безопасности Норвегии наладила хорошие рабочие отношения с Национальным управлением по расследованию
El Servicio de Policía de Seguridad de Noruega ha establecido una relación de trabajo satisfactoria con la Autoridad Nacional para la Investigación
Департамент установил хорошие рабочие отношения с избранным Председателем, особенно по вопросам планирования мероприятий Ассамблеи.
elegido en fecha temprana, el Departamento ha establecido una sólida relación de trabajo con éste, particularmente respecto de la planificación de las actividades de la Asamblea.
Результатов: 111, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский