ХРОНИЧЕСКИМИ - перевод на Испанском

crónicas
хронический
постоянный
persistentes
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
crónicos
хронический
постоянный
crónico
хронический
постоянный
crónica
хронический
постоянный

Примеры использования Хроническими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
острыми, а также хроническими респираторными заболеваниями.
los problemas respiratorios agudos y crónicos.
заявителя выявить не удалось, но это не исключает возможную взаимосвязь между очевидными хроническими болями в спине заявителя и предположительно перенесенными им избиениями.
que este hecho no excluye una posible relación entre el aparente dolor de espalda crónico y las palizas que según afirma había recibido.
лиц, страдающих хроническими заболеваниями.
las personas afectadas por enfermedades crónicas.
недавно перенесшие острые респираторные заболевания, и почти в 90 процентах перенаселенных жилищ проживали лица с хроническими респираторными заболеваниями.
trastornos respiratorios agudos y casi el 90% de los alojamientos colectivos con problemas de hacinamiento albergaban a personas con trastornos respiratorios crónicos.
страдающих хроническими заболеваниями.
afectadas por enfermedades crónicas.
острыми, а также хроническими респираторными заболеваниями.
los problemas respiratorios agudos y crónicos.
на Кюрасао был принят целый ряд мер по борьбе с хроническими заболеваниями, например была принята политика борьбы с ожирением.
el tratamiento de enfermedades epidémicas y endémicas, Curaçao ha tomado varias medidas para luchar contra las enfermedades crónicas, como la introducción de una política de lucha contra la obesidad.
страдающих серьезными хроническими физическими или психическими расстройствами.
problemas físicos o mentales graves o crónicos.
ранней диагностики и национальной политики в области борьбы с НИЗ и хроническими заболеваниями, а также поощрения здорового образа жизни.
las políticas nacionales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y las afecciones crónicas, así como la promoción de estilos de vida más saludables.
борьбе против табака и других менее официальных кодексов, которые в значительной степени способствовали борьбе с определенными хроническими болезнями.
otros códigos de carácter menos oficial que han contribuido notablemente al control de ciertas enfermedades crónicas.
Таким образом, мы решительно призываем правительства поддержать национальные программы по оказанию помощи пациентам с хроническими заболеваниями, повысить эффективность существующих программ
Por lo tanto, instamos a los gobiernos a prestar apoyo a los programas nacionales para ayudar a los pacientes de enfermedades crónicas, mejorar la eficiencia de los programas existentes
учреждений, стремящихся к достижению общей цели укрепления здоровья органов дыхания на основе всеобъемлющего подхода к борьбе с хроническими респираторными заболеваниями.
internacionales cuyo objetivo común es mejorar la salud respiratoria en el mundo adoptando un enfoque integrador de lucha contra las enfermedades respiratorias crónicas.
подотчетности в области учета гендерной проблематики во всех направлениях деятельности являются хроническими институциональными препятствиями на пути создания более благоприятных условий для участия женщин.
la incorporación de una perspectiva de género y rendición de cuentas al respecto constituye un obstáculo institucional persistente para el mejoramiento del entorno propicio para la participación de la mujer.
Из-за отсутствия дорогостоящих импортных лекарств лечение детей, страдающих хроническими респираторными и почечными заболеваниями, диабетом и злокачественными заболеваниями, длящееся месяцы
El tratamiento de niños que padecen enfermedades respiratorias y renales crónicas, diabetes y enfermedades malignas crónicas se ha convertido en una" pesadilla" para sus médicos
Все лица, страдающие инвалидностью или хроническими расстройствами здоровья по причине болезни или пожилого возраста, имеют право на получение помощи в максимальном приспособлении занимаемых ими жилых помещений к их потребностям.
Toda persona que sufra invalidez o incapacidad crónica por causa de enfermedad o vejez podrá recibir la asistencia necesaria para adaptar la distribución de su alojamiento a fin de satisfacer sus necesidades en la mayor medida posible.
Регулярно переводятся пресс-релизы и основные сообщения( стратегические коммуникационные рекомендации по вопросам, связанным с острыми критическими или хроническими чрезвычайными ситуациями) Координатора чрезвычайной помощи.
Los comunicados de prensa y los mensajes principales(asesoramiento sobre comunicaciones estratégicas acerca de cuestiones relacionadas con una crisis grave o una emergencia crónica) del Coordinador del Socorro de Emergencia se traducen regularmente.
Его делегация призывает Секретариат покончить с хроническими недостатками, на которые было обращено внимание,
La delegación exhorta a la Secretaría a que ponga fin a estas perennes deficiencias sobre las que ya se ha llamado la atención
В текущем году осуществляется новая инициатива, предусматривающая выдачу продовольственных талонов семьям, имеющим право на получение пособия по линии программы поддержки семей, члены которых относятся к категории страдающих хроническими заболеваниями, имеющих бессрочную инвалидность и относящихся к числу престарелых.
Este año se está ejecutando un nuevo programa de entrega de cupones de alimentos a las familias beneficiarias de la asignación de ayuda a las familias comprendidas en las categorías de personas que sufren una enfermedad crónica o discapacidad permanente y personas de edad avanzada.
Такой отбор ведет к исключению из фондов страхования лиц с хроническими заболеваниями, в том числе малоимущих,
Este tipo de selección lleva a la exclusión de los pobres y las personas con enfermedades preexistentes de los planes de seguros,
политику отстранения детей с ВИЧ/ СПИДом или другими хроническими болезнями от занятий в системе общего образования;
las políticas que excluyen del sistema de enseñanza general a estos niños y a aquellos que padecen alguna otra enfermedad crónica;
Результатов: 376, Время: 0.0403

Хроническими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский