ХУДШЕГО - перевод на Испанском

peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
peores
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное

Примеры использования Худшего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неоценимое суждение полковника Онилла. И факт, что в его последней официальной миссии, он подвергся гневу худшего врага человечества от имени нас всех.
del hecho de que en su última misión oficial… haya incurrido en la cólera del peor enemigo… de la humanidad en nombre de todos nosotros.
которые оставили в ящике для его худшего ученика, Роба Турклы. Погоди минуту.
el cual fue dejado en un cajón para su peor estudiante, Rob Turkla.
привести к возвращению трагических дней худшего этапа этой чрезвычайной ситуации.
dar lugar a un retorno a los trágicos días de la peor fase de la situación de emergencia.
чтобы избежать худшего.
monetaria para evitar lo peor.
Ответчик отказался уплачивать цену покупки, утверждая, что была поставлена древесина худшего качества; в свою очередь истец заявил,
El demandado se negó a abonar el precio de la mercancía alegando que la madera entregada era de inferior calidad; el demandante, por su parte,
развивающиеся страны смогли избежать худшего именно потому, что научились накапливать валютные резервы
los países emergentes y en desarrollo evitaron lo peor, precisamente porque habían aprendido acumular reservas en divisas,
В стремлении избежать худшего и возобновить мирные переговоры, с тем чтобы вырваться из порочного круга насилия,
Para tratar de evitar lo peor e intentar que las negociaciones de paz se aparten del círculo vicioso de la violencia,
который каждый день заставляет нас опасаться самого худшего.
la situación en el Oriente Medio, ese hervidero que, diariamente, nos hace temer lo peor.
кто был частично ответственен за создание глобального экономического кризиса, разразившегося в 2008 году‑ до того, как были приняты решительные меры по предотвращению худшего‑ уходят со смешанными оценками их деятельности.
gran cantidad de quienes fueron parcialmente responsables de la creación de la crisis económica mundial que estalló en 2008- antes de emprender intensas para evitar lo peor- dejan sus cargos en medio de críticas variadas.
лежащим в ее основе- стремлением к предотвращению худшего, а не к достижению лучшего.
un pragmatismo dogmático subyacente: la insistencia en evitar lo peor, en lugar de esforzarse por conseguir lo mejor.
Гн Сен( Индия) говорит, что, с учетом разразившегося в мире экономического кризиса-- худшего со времен Великой депрессии,-- скромные предложения Генерального секретаря относительно укрепления деятельности Секретариата в области развития,
El Sr. Sen(India) dice que, dado que el mundo se enfrenta a la peor crisis económica vivida desde la Gran Depresión, las modestas propuestas formuladas por el Secretario General en su informe sobre la mejora de la ejecución de los mandatos de las actividades relacionadas con el desarrollo(A/62/708),
под видом избежания худшего международное сообщество терпимо относится к нарушениям прав человека
al pretender evitar lo peor, la comunidad internacional tolera unas violaciones de derechos humanos
Ты не узнаешь, что это плохая идея, пока ты не попробуешь ее.
Como bien sabes, no es una buena idea hasta que intentas hacerla.
Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем.
No es buena idea escarbar en el pasado ni en nuestro futuro.
Но это не плохая машина, не так ли?
Pero no es un mal auto,¿no es verdad?
Он не так плох, как любит притворяться.
No es tan malo como le gusta fingir que lo es.
Не так плох, как ваш, я слышал.
No es tan malo como el suyo, que he oído.
Знаешь, я и водка это плохая идея.
¿Sabes qué? El vodka y yo no es buena idea.
Я полагаю, строгость наказания говорит о том, насколько плох человек.
Pienso que la severidad de ese castigo dice lo malo que eres como persona.
Бонни сказала, что я плох в постели?
¿Bonnie dijo que yo era malo en la cama?
Результатов: 173, Время: 0.0517

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский