ЦЕНОЙ - перевод на Испанском

precio
цена
стоимость
плата
платить
выкуп
дорого
ценовых
costo
стоимость
издержки
цена
расходы
затраты
издержками
себестоимости
точки зрения затрат
расчета
плату
coste
стоимость
цена
издержки
расходы
затраты
себестоимости
с издержками
cueste
стоить
обойтись
precios
цена
стоимость
плата
платить
выкуп
дорого
ценовых
costos
стоимость
издержки
цена
расходы
затраты
издержками
себестоимости
точки зрения затрат
расчета
плату
cuesta
стоить
обойтись

Примеры использования Ценой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тогда нужно любой ценой остановить его. Ради народа!
Entonces, cualquier cosa vale para pararlo.¡Por el pueblo!
Какой ценой?
¿De qué vale?
Ценой одной смерти и одного заключения.
Por el precio de una muerte y un encarcelamiento.
Я обеспокоен ценой, которую придется заплатить за победу любой из сторон.
Estoy preocupado por el precio que pagaremos ambos lados para ganar.
Даже ценой собственной жизни?
¿Aun a costa de sus propias vidas?
Низкой ценой для.
Máquina bajo precio.
Я устал защищать одного человека ценой всего города.
Estoy cansado de protección una persona a expensas de toda esta ciudad.
Что тогда будет с ценой ваших акций?
¿Qué le sucederá al valor de sus acciones?
Я не хочу свободы такой ценой.
No quiero mi libertad si este es el costo.
Ужасной ценой.
A un precio terrible.
Но мне не хотелось бы решать ее ценой его жизни.
Pero preferiría que no fuera a costa de su vida.
Нилу удалось воскресить его ценой собственной жизни.
Neal fue capaz de resucitarle a costa de su propia vida.
И поэтому я приравниваю залог с ценой на черном рынке.
Por lo tanto, fijaré la fianza al valor de mercado.
Таким образом, мы можем получить выгоду от ваших знаний ценой пары ужинов.
Así, tendremos tus conocimientos por el precio de un par de cenas.
Цифра в 7 713 819 кув. дин. является разрешенной ценой контракта.
Esta cifra de 7.713.819 dinares kuwaitíes es el valor contratado autorizado.
Они преуспели, но ужасной ценой.
Lo consiguieron. Pero a un precio terrible.
Но ты не можешь спасти душу Теи ценой своей собственной.
Pero no puedes salvar el alma de Thea al costo de la tuya.
Мы расправились с ними, но ценой жизни Бертино.
Nosotros les eliminamos pero a costa de la vida de Bertino.
И наконец последний вопрос ценой в 10 очков.
Todo se reduce a esta última pregunta que vale diez puntos.
Асад сохранил власть чудовищной ценой.
Assad sobrevivió a un costo horrible.
Результатов: 1448, Время: 0.2283

Ценой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский