ЦИВИЛИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

civilizaciones
цивилизация
культурой
цивилизованности
цивилизационные
цивилизованных
civilización
цивилизация
культурой
цивилизованности
цивилизационные
цивилизованных

Примеры использования Цивилизаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выдвигаются различные аргументы, касающиеся культуры и цивилизаций, в пользу не человеческой интеграции, а насильственной ассимиляции,
Hay quienes recurren a argumentos basados en la cultura y la civilización para empezar a exigir no una integración humana,
вклад всех культур и цивилизаций в обогащение человечества,
que todas las culturas y civilizaciones contribuyen a enriquecer a la humanidad
лучше понимая культурные аспекты сегодняшних проблем и аспекты, связанные с особенностями различных цивилизаций.
con mayor eficacia y entendiendo mejor los aspectos de los problemas de hoy relativos a la cultura y la civilización.
Несмотря на существование различных религий и цивилизаций, все они признают общечеловеческие ценности- достоинство, свободу и ответственность─ и вносят значительный вклад в уважение
A pesar de que existen diferentes religiones y civilizaciones, todas reconocen los valores universales-- dignidad,
Профессор, скажите, как вы думаете, действительно ли скорее всего в Млечном пути, кроме нас, нет больше цивилизаций, находящихся на таком же или более высоком уровне развития?
Profesor, si tuviera que especular sobre una u otra,¿cree ahora que es más probable o no que estemos solos en la Vía Láctea como una civilización con nuestro nivel de inteligencia o superior?
культур и цивилизаций в самых различных областях,
culturas y civilizaciones en diversas esferas, incluidas la cultura,
В результате догм ислама и нашей богатой культуры иранский народ-- нация, история которой уходит корнями далеко в историю человечества и которая является одной из основных цивилизаций на нашей планете,-- всегда уважал другие религии, нации и культуры.
Como resultado de las enseñanzas islámicas y de nuestra rica cultura, el pueblo iraní, una nación profundamente arraigada en la historia de la humanidad y una de las piedras angulares de la civilización, siempre ha respetado otras religiones, naciones y culturas.
народов и цивилизаций и содействия диалогу и сотрудничеству.
los pueblos y las civilizaciones, y para facilitar el diálogo y la cooperación.
про былую славу империй или цивилизаций, или про кусок земли, дарованный воображаемым божеством.
de las glorias pasadas de un imperio o civilización, o de un terruño bendecido por alguna divinidad imaginaria.
религиозных деятелей в рамках всеобщего уважения народов и цивилизаций и общего наследия, принадлежащего человечеству;
parte del respeto universal a los pueblos y civilizaciones y al legado común perteneciente a la humanidad;
стоящих за достижениями цивилизаций.
responsable de los logros de la civilización.
наиболее великолепную из цивилизаций- древнюю Элладу
la más espléndida de todas las civilizaciones, la de la antigua Hélade,
Ниже излагаются некоторые достижения<< Альянса цивилизаций>> в период с мая 2007 года до проведения первого Форума<< Альянса цивилизаций>> 15 и 16 января 2008 года.
A continuación figuran algunos de los logros de la Alianza de Civilizaciones entre mayo de 2007 y la celebración del primer Foro de la Alianza de Civilizaciones los días 15 y 16 de enero de 2008.
Народы нашего региона-- Балканского полуострова-- на протяжении всей своей истории противостояли многочисленным конфронтациям цивилизаций-- могущественных империй, воевавших друг с другом за господство над нашими территориями.
A lo largo de su historia, los pueblos de nuestra región, los Balcanes, se han enfrentado a numerosos enfrentamientos entre civilizaciones puesto que varios imperios poderosos se disputaron la supremacía sobre nuestro territorio.
содействие взаимному ознакомлению различных культур и цивилизаций и взаимодействие культур и цивилизаций.
la promoción del conocimiento recíproco de las culturas y las civilizaciones, y la interacción entre las culturas y las civilizaciones.
богатое многообразие культур, цивилизаций и религий представляет собой коллективное наследие человечества;
nuestra comprensión de que la rica diversidad de culturas, civilizaciones y religiones representa el patrimonio colectivo de la humanidad;
пониманию в рамках<< Альянса цивилизаций>> Организации Объединенных Наций и других инициатив в этой области.
la comprensión entre culturas en el marco de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y otras iniciativas en este ámbito.
укрепления взаимодействия и обмена среди цивилизаций.
fortalecer la interacción y el intercambio entre civilizaciones.
станет наилучшим противоядием от предсказываемого некоторыми столкновения цивилизаций, а также надежной альтернативой терроризму и насилию.
respetuoso será el mejor antídoto para el choque de civilizaciones que algunos predicen, así como una alternativa segura al terrorismo y la violencia.
пониманию в рамках<< Альянса цивилизаций>> Организации Объединенных Наций и других инициатив в этой области.
la comprensión entre culturas en el marco de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y otras iniciativas en este ámbito.
Результатов: 2356, Время: 0.0622

Цивилизаций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский