ЦЫГАНСКОЙ ОБЩИНЕ - перевод на Испанском

comunidad romaní
общины рома
цыганской общины
цыган
народности рома
представителями рома
рома
числа рома

Примеры использования Цыганской общине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также посетил цыганскую общину недалеко от Санкт-Петербурга.
También visitó una comunidad romaní de los alrededores de San Petersburgo.
В большинстве случаев этими мерами пользуются женщины и цыганские общины.
La mayor parte del tiempo se benefician con esas medidas las mujeres y las comunidades romaníes.
Общие условия жизни цыганских общин меняются.
Las condiciones de vida generales de las comunidades romaníes están en proceso de evolución.
Одним из этих лиц является секретарь Совета по делам цыганской общины Словении, а вторым- президент Федерации цыган.
Uno de ellos es el Secretario del Consejo de la comunidad romaní de Eslovenia, el otro es el presidente de la Federación Romaní..
улучшению условий жизни членов цыганской общины.
la mejora de las condiciones de vida de los miembros de la comunidad romaní.
Имеется ли в районах, в которых проживает множество цыган, официальный местный орган для поддержания связи между полицией и цыганской общиной?
En las regiones en que los romaníes son numerosos,¿existe un órgano local oficial que sirva de enlace entre la policía y la comunidad romaní?
В результате этого ни одной из них не удалось занять лидирующее положение в качестве выразителя интересов цыганской общины и эффективно содействовать удовлетворению потребностей
Como consecuencia, ninguna de ellas ha conseguido lograr una posición dominante en la comunidad romaní ni promover efectivamente las ideas
Кроме того, в недавно созданный цыганский европейский институт принимаются школьники из цыганской общины без вступительных экзаменов.
Por otra parte, un instituto de estudios europeos romaníes creado recientemente recibe alumnos de la comunidad romaní sin necesidad de examen de ingreso.
власти активизировали свои усилия, направленные на решение проблем цыганской общины.
las autoridades redoblaron sus esfuerzos por responder a los problemas de la comunidad romaní.
Аналогичным образом, цыганская община в Каменице дала согласие на выдвижение одного представителя для участия в работе комитетов и Муниципальной рабочей группы по вопросам возвращения.
De manera similar, la comunidad romaní de Kamenica se avino a presentar a un candidato para los comités y para el Grupo de Trabajo Municipal sobre el Retorno.
Этот акт напрямую направлен на детей из цыганских общин, а также на детей из нуждающихся социальных слоев населения.
Esto beneficia directamente a los alumnos de la comunidad romaní, así como a los alumnos que pertenecen a los sectores sociales que necesitan protección.
Отсутствие полной информации о детях из цыганских общин создает трудности в осуществлении инициатив в сфере их образования.
La falta de información completa sobre los niños de la comunidad romaní crea dificultades para adoptar iniciativas para su educación.
Таким образом, цыганская община удовлетворена возможностями в сфере образования, которые предлагаются их детям.
En este caso, la comunidad romaní está satisfecha con las posibilidades educacionales que se ofrecen a sus niños.
Однако было крайне важно реализовывать системные задачи, направленные на цыганскую общину, в последующие годы и применять это к решению проблем по всей стране.
Sin embargo, en los años siguientes fue esencial realizar actividades sistémicas dirigidas a las comunidad romaní y aplicarlas a las soluciones en todo el país.
результаты которых лягут в основу будущих программ для цыганских общин.
cuyos resultados serán la base de futuros programas para la comunidad romaní.
подготовки работники системы первичной медико-санитарной помощи изучают вопросы, связанные с особыми условиями работы в цыганских общинах.
los profesionales del sector de la atención primaria de salud reciben formación sobre cuestiones relativas a la atención especial de la comunidad romaní.
Ознакомясь с докладом, г-н Шахи констатирует, что государство- участник делает все возможное для улучшения условий жизни цыганской общины, но он удивлен тем.
El Sr. Shahi dice que del informe se desprende que el Estado parte no escatima esfuerzos para mejorar las condiciones de vida de la comunidad gitana.
получила ли широкое распространение информация о Программе развития цыганской общины, упомянутой в пункте€ 27.
ha sido objeto de amplia publicidad el programa de desarrollo gitano mencionado en el párrafo 27.
ищущих убежища, и представителей цыганской общины.
solicitantes de asilo y miembros de la comunidad gitana.
Высказывается сожаление по поводу отсутствия точной информации о социально-экономическом положении цыганской общины.
El Comité lamenta que no se haya facilitado información precisa sobre la situación socioeconómica de la comunidad gitana.
Результатов: 46, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский