МЕСТНОЙ ОБЩИНЕ - перевод на Испанском

comunidad local
местных общин
местное сообщество
местного населения
местной общественностью
местных жителей
местное общество
местными общинными

Примеры использования Местной общине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
густонаселенных поселений с районами с низкой плотностью населения, где появление посторонних лиц в местной общине может ограничиваться
existan enclaves de gran densidad de asentamiento junto con zonas de baja densidad en las que la entrada de forasteros en la comunidad local puede estar restringida
В Кении с ПРООН от имени Группы Организации Объединенных Наций по ликвидации последствий стихийных бедствий была достигнута договоренность активизировать деятельность в районе Мандера после закрытия лагерей путем оказания помощи перемещенным лицам и местной общине, которая зависит от помощи, оказываемой беженцам.
En Kenya se han concertado acuerdos con el PNUD, en nombre del equipo de las Naciones Unidos encargado de la gestión de desastres, a fin de intensificar sus actividades en el distrito de Mandera, una vez cerrados los campamentos para refugiados, destinadas a las personas desplazadas y la comunidad local, que han llegado a depender de la asistencia prestada a la población de refugiados.
до 38 млн. штук, и этот рост объемов производства помог создать в местной общине более 4 тыс. рабочих мест, что в свою очередь содействовало укреплению экономики региона.
millones de redes y esta ampliación de la producción ayudó a crear más de 4.000 puestos de trabajo en la comunidad local, lo que a su vez ha contribuido a mejorar la economía de la región.
школе и местной общине.
las escuelas y la comunidad local.
Эль- Фашире были арестованы один международный и два национальных сотрудника ЮНАМИД, которые собирали материалы о местной общине для периодического издания Миссии.
dos nacionales de la UNAMID que trabajaban en un reportaje sobre una comunidad local para el periódico de la Misión fueron arrestados por agentes de seguridad nacionales en El Fasher.
согласно которому преподавание материала о религиях и мировоззрениях, чьи приверженцы не представлены в местной общине, может быть перенесено из начальной школы в младшие классы средней школы.
la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.
поскольку приносит местной общине тройную пользу:
porque beneficiaba a la comunidad local tres veces:
убийств в школе и местной общине, вести борьбу с пагубной традиционной практикой,
tanto en la escuela como en la comunidad local, eliminar las prácticas tradicionales perjudiciales,
усовершенствования основных услуг, предоставляемых местной общине.
mejorar los servicios básicos prestados a la comunidad local.
оказана помощь местной общине в ремонте водяного насоса
trabajado con una comunidad local a fin de reparar una bomba de agua,
родители детей словенской национальности в местной общине Бучна не будут посылать их в школу, пока там будет так много детей рома.
se dijo que los padres de los niños de etnia eslovena de la comunidad local de Bučna no estaban dispuestos a enviar a sus hijos a la escuela mientras hubiera tantos niños romaníes en ella.
деятельность по оказанию помощи местной общине, особенно в таких областях,
sus actividades de asistencia en la comunidad local, especialmente en las esferas de educación,
Крейгэвона с целью найма работника, который будет заниматься вопросами оказания помощи местной общине неоседлого населения;
concedieron subsidios al Comité Craigavon de Apoyo a los Nómadas a fin de contratar un asistente social para la comunidad local;
Регулирование ожиданий необходимо осуществлять применительно к различным участникам: местной общине, в районе проживания которой действует миротворческая миссия;
Había que tener en cuenta las expectativas de distintos interesados, la comunidad local en la que operaba una misión de mantenimiento de la paz,
местные власти считают, что местной общине выгоднее сокращать расходы за счет предоставления профилактического медицинского обслуживания,
comprenden los beneficios que obtiene la comunidad local en cuanto a la reducción de los costos al ofrecer atención preventiva, en lugar de solo atención de emergencia,
объектам поклонения, становясь наложницами почитателей<< божества>> в местной общине.
locales y">son explotadas sexualmente por los devotos de la" deidad" en la comunidad local.
гендерного насилия в местной общине и является одним из каналов получения жалоб на сотрудников Организации Объединенных Наций.
en el marco de la comunidad local, y constituye uno de los canales para la recepción de denuncias contra personal de las Naciones Unidas.
будь то в семье, школе или местной общине, и совокупное воздействие этих проблем на несовершеннолетних,
social tanto en la familia como en la escuela o en la comunidad local, que contribuyen a la delincuencia juvenil
После некоторого сопротивления местная община наконец дала согласие на осуществление этого проекта.
Tras cierta resistencia, este proyecto ha sido finalmente aceptado por la comunidad local.
Основой для добровольческой деятельности является местная община.
La comunidad local es la base de la acción de los voluntarios.
Результатов: 83, Время: 0.0497

Местной общине на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский