ЧЕКОВ - перевод на Испанском

cheques
чек
чека
зарплату
recibos
чек
квитанция
получение
счет
расписка
чека
я получаю
поступлении
cheque
чек
чека
зарплату

Примеры использования Чеков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявитель обычно производил покупку чеков с субботы до четверга и инкассировал их в тот же четверг.
El reclamante efectuaba normalmente sus compras del sábado al jueves, tras lo cual presentaba los cheques a cobro ese mismo jueves.
По мнению Апелляционного совета по делам иностранцев, автор вполне мог быть признан виновным в подделке чеков и отбывать срок тюремного заключения за совершение этого преступления.
La Junta de Apelación de Extranjería opinó que era posible que el autor hubiese sido considerado culpable de fraude con cheque y hubiese cumplido una pena de prisión por ese delito.
я отправлю Мари- Круз пару чеков после того, как сдам тебя.
te portas bien, le meta algunos billetes a tu Maricruz después de encarcelarte.
мне не нужно еще больше чеков, это уж точно.
no necesito mas facturas de las que ya tengo, eso es seguro.
суммы неакцептованных чеков.
los gastos ocasionados por los cheques en descubierto.
проекта положений переводных и простых векселей и чеков.
los pagarés y los cheques se incluyeran en el ámbito de aplicación de los proyectos de disposición.
копии чеков, счетов и погрузочных документов.
copias de talones, facturas y documentos de embarque.
Решение предусматривало возмещение убытков на сумму неакцептованных чеков( статья 74 КМКПТ).
El fallo comprendió también el pago de indemnización de daños y perjuicios por el costo del cheque desatendido(artículo 74 de la CIM).
Один случай, который все еще расследуется Отделом служб надзора, касается выдачи чеков за выполнение несуществующих контрактов.
El caso que sigue investigando la División de Servicios de Supervisión está relacionado con cheques correspondientes a presuntos contratos desconocidos.
мой босс сможет достать копии чеков с той ночи?
mi jefe puede conseguir copias de los recibos de esa noche?
Я просмотрел все другие фотографии Кертиса с камер наблюдения и сотни чеков по кредитке.
He analizado las otras fotos de vigilancia de Curtis y cientos de recibos de la tarjeta de crédito.
Эти претензии, как правило, касались потери денежных средств на банковских счетах в Кувейте или Ираке либо необналиченных чеков или подлежащих уплате векселей.
Esas reclamaciones eran generalmente por la pérdida de fondos en cuentas bancarias en Kuwait o el Iraq o por cheques o pagarés no cobrados.
которые были обусловлены утратой чеков.
el lucro cesante a consecuencia de la pérdida de los cheques.
Заявитель не представил иных документальных подтверждений своих сношений с иностранными банками и с эмитентами именных чеков, кроме указанного изложения.
El reclamante no pudo presentar pruebas documentarias de su correspondencia con los bancos extranjeros o con los emisores de los cheques personales, salvo por lo que respecta a la escueta exposición de los hechos.
Сектор отвечает за организацию социальной помощи правительства в форме продовольствия и пенсионных чеков общинам киприотов- греков
La Subdivisión se encarga de organizar la prestación de asistencia social oficial, en forma de artículos alimentarios y cheques de pensión, a las comunidades grecochipriotas
находясь в тюрьме за подделку чеков и стремясь убедить власти в целесообразности его освобождения,
encarcelado por fraude con cheques, intentó presionar a las autoridades para que lo liberaran,
Оптимальной практикой считается такая, когда процесс выверки предусматривает аннулирование любых чеков, просроченных более шести месяцев, и они подлежат обратному зачислению на счет.
Se considera que la mejor práctica es que el proceso de conciliación incluya que se cancele todo cheque en curso seis meses después de su fecha de emisión y se haga un contraasiento de su monto.
Правительство указывает, что по обвинению в подделке шести чеков данное лицо было приговорено уголовной палатой суда первой инстанции Туниса к лишению свободы на срок в 20 лет.
El Gobierno informa de que, tras ser presentado ante los tribunales por falsificación de seis cheques, el acusado fue condenado por la Sala de lo Penal del Tribunal de Primera Instancia de Túnez a 20 años de prisión.
штрафу за подделку чеков; этот вердикт был передан автором шведским иммиграционным властям.
el pago de una multa por cheque fraudulento, veredicto que el autor presentó ante las autoridades de inmigración suecas.
О девяти случаях хищения средств-- в форме чеков и денежной наличности-- сообщалось в Габоне,
Nueve casos de apropiación indebida de fondos, en cheques y en efectivo, denunciados en el Gabón, Mozambique, la República Democrática del Congo,
Результатов: 431, Время: 0.3062

Чеков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский