Примеры использования
Los cheques
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que vigilase todos los cheques pendientes desde hacía tiempo e hiciera un contraasiento.
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости контроля за всеми давно просроченными чеками и их обратного перечисления на счет.
Dado que los cheques del abogado habían rebotado Tammy no tenía manera de pagarle al tiburón usurero.
С тех пор как чек адвоката не принели, Тэмми нечем было платить заемщику.
La cuota de la clase son veinticinco dólares, y los cheques se pueden escribir en efectivo.
Сбор на нужды класса 25 баксов, как чеками, так и наличными.
A fin de corroborar las firmas en los cheques, la Junta solicitó una muestra de las firmas al banco.
Для подтверждения подписей на чеках Комиссия запросила у банка образцы таких подписей.
Se requerirán dos firmas, o su equivalente electrónico, en todos los cheques y otras instrucciones de retiro de fondos,
На всех чеках и других распоряжениях о снятии средств со счетов,
Los cheques de discapacidad llegan,
Им приходят пенсии по инвалидности и потом кто-то появляется
La persona que firma los cheques, la creación y se vuelve la cara al público de una compañía,
Лицо, подписывающее счета, регистрирующее создание компании и становящееся официальным представителем этой компании,
En lo posible, todos los cheques que se libren y todas las instrucciones de retiro de fondos llevarán dos firmas.
Где это возможно, на всех чеках и на всех распоряжениях о снятии средств со счета должны стоять две подписи.
Los cheques también pueden enviarse a la siguiente dirección:
Адрес для чека: The Cashier& apos;
La tía Jo dijo que la única ayuda financiera que ella tiene ha sido los cheques del seguro de vida de su madre.
Тетя Джо сказала, что единственная финансовая помощь, которую она получала- это чеки от страховой компании на имя матери.
incluidos los cheques.".
коммерческих облигаций, включая чеки>>
Demonios… la mayoría de mis así llamadas víctimas vivían de los cheques del gobierno también… gorrones.
Черт… Большинство моих так называемых жертв жили за счет государства- паразиты.
bien las órdenes de pago y los cheques llevan la fecha del 14 de octubre de 1991,
платежные поручения и чеки датированы 14 октября 1991 года, из представленных подтверждений следует,
Los cheques y las instrucciones a los bancos serán firmados por dos funcionarios de un grupo
Чеки и банковские распоряжения подписываются двумя должностными лицами из группы
Hacer que la UNOPS investigue los cheques pendientes de cobro durante largo tiempo correspondientes a las operaciones en Sri Lanka
Провести расследование в отношении неоплаченных в течение длительного времени чеков, относящихся к операциям в Шри-Ланке
las divisas, los cheques y las acciones se entregarán al banco del Estado
иностранная валюта, чеки, ценные бумаги передаются в государственный банк,
Salvo en los casos en que los cheques pagados sean devueltos por el banco
За исключением тех случаев, когда погашенный чек возвращается банком и сам может служить распиской,
asociados de ejecución cuando se hayan transferido fondos a sus cuentas o estén listos los cheques para cobrar.
партнеры- исполнители уведомлялись сразу же после перевода средств на их счета или выписки чеков для получения.
los valores sujetos a declaración son el dinero en efectivo, los cheques, los créditos endosables de todo tipo
подлежащими декларированию, являются денежная наличность, чеки, любые индоссируемые инструменты,
Uno de los cheques, por un monto de 40.000 dólares, era el primer pago parcial
Один чек на 40 000 долл. США представляет собой первую выплату из объявленного взноса в 100 000 долл.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文