ПЕНСИИ - перевод на Испанском

pensiones
пенсия
пособие
алименты
пансион
пенсионных
выплате
jubilación
пенсия
пенсионный
старости
выхода в отставку
возрасту
сотрудников предпенсионного возраста
ухода в отставку
retiro
снятие
уход
отзыв
выездной семинар
изъятие
перебазирование
вывода
выхода
выездное совещание
отставку
prestaciones
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы
jubilados
пенсионер
отставку
пенсии
отставной
вышедшим на пенсию сотрудником
pensión
пенсия
пособие
алименты
пансион
пенсионных
выплате
jubilaciones
пенсия
пенсионный
старости
выхода в отставку
возрасту
сотрудников предпенсионного возраста
ухода в отставку
prestación
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы

Примеры использования Пенсии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На пенсии мы поедем жить на Марс, в долину МАринер. До конца жизни.
Vamos a retirarse a Marte y el círculo valle navegante de la vida.
До пенсии мы оба работали пилотами.
Estábamos los dos pilotos comerciales antes retirarse.
Пенсии отставникам.
Pensiones de jubilación.
Декан факультета психологии Университета Чикаго на пенсии.
Decano de psicología retirado de la Universidad Central de Chicago.
Арлик ѕеппо, циркач на пенсии.
Peppo, el enano, un actor de circo retirado.
Продавец компьютеров из Онтарио, на пенсии.
Es un empresario de computadoras jubilado de Ontario.
Такой же как вы, Пытаюсь добиться этого к пенсии.
Uno que, como usted, trata de retirarse.
Размер выплаты равняется полной актуарной пенсии.
Esa permutación equivaldrá al valor actuarial completo de la prestación.
Очень щедро для зарплаты копа на пенсии.
Bastante generoso para el sueldo de un policía jubilado.
Регбист на пенсии.
Un jugador de rugby retirado.
Перерасчет пенсии.
Revisión a la jubilación.
Почему без своего костюма мозгоправа на пенсии?
¿Qué estás haciendo fuera de tu disfraz de loquero retirado?
я думаю о пенсии.
estoy pensando en jubilarme.
не буду считать дни до пенсии.
contaré los días hasta jubilarme.
Хеннинг работал в Пенсильвании сталеваром, теперь на пенсии.
Henning era un trabajador del metal jubilado de Pennsylvania.
Я и сам думал о пенсии.
Yo también pienso en jubilarme.
Я больше переживаю, что скорее умру от скуки на пенсии, чем от авиакатастрофы.
Estoy más preocupado por morir de aburrimiento en el retiro que de un accidente de fuego.
Были повышены пенсии гражданских служащих
Se aumentan las prestaciones de los funcionarios públicos
Рэйлан, помнишь, как я тебе однажды сказал, что до пенсии ты не доживешь?
Raylan,¿recuerdas cuando te dije que no lograrías llegar al retiro?
В тех немногих странах, где пожилым выплачиваются пенсии, например в Республике Корея,
En los pocos casos en que las personas de edad reciben prestaciones, como es el de la República de Corea,
Результатов: 3839, Время: 0.4297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский