ПОЛУЧЕНИЕ ПЕНСИИ - перевод на Испанском

pensión
пенсия
пособие
алименты
пансион
пенсионных
выплате
prestación de jubilación
пенсионное пособие
пенсии
получение пенсии
pensiones
пенсия
пособие
алименты
пансион
пенсионных
выплате
recibir una jubilación

Примеры использования Получение пенсии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вдова имеет право на получение пенсии для вдов, если на момент смерти супруга она имеет на иждивении одного
La viuda tiene derecho a una pensión de viudedad si, al morir su cónyuge, tenía uno
Предоставление матери права на получение пенсии своей умершей дочери,
Concesión a una madre del derecho a la pensión de su hija fallecida
особенно важно,- правом на получение пенсии по достижении им установленного законом пенсионного возраста.
de prestaciones familiares, atención médica y, sobre todo, el derecho a recibir una jubilación cuando cumpla la edad legal para ello.
Право на получение пенсии имеют лица, которые застрахованы для целей получения пенсии
Tienen derecho a una pensión las personas que están aseguradas a efectos de la pensión y que tienen un
В настоящее время Программа пересматривается в рамках общего пересмотра условий, дающих право на получение пенсии по старости и в связи с выходом в отставку на основе отчислений из заработка.
Se está examinando el Plan como parte del examen general de las condiciones requeridas por el régimen de Pensiones basadas en contribuciones y de Retiro para la ancianidad.
Правами на получение пенсии по вдовству в то время обладали женщины, с которыми их умершие супруги заключили брак до 65- летнего возраста
En ese momento tenía derecho a una pensión de viudedad la mujer con la que el fallecido había contraído matrimonio antes de los 65 años
В соответствии с пунктом 7 статьи 32 Статута Международного Суда члены Суда имеют право на получение пенсии при выходе в отставку, конкретные условия назначения которой регулируются положениями, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
De conformidad con lo establecido en el Artículo 32, párrafo 7, del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia, los miembros de la Corte tienen derecho a pensiones de jubilación, cuyas condiciones se rigen por normas que aprueba la Asamblea General.
В соответствии с этим законом впервые в румынском законодательстве признается право на получение пенсии наследником в соответствующих случаях,
De conformidad con esa ley, se reconoce por primera vez el derecho a la pensión de heredero en beneficio de los hijos
Лицам, указанным в пункте 1 части 1 данной статьи, которые имеют право на получение пенсии государственной системы социального страхования
Personas mencionadas en el párrafo 1 de la parte 1 de este artículo que tengan derecho a la pensión de la Seguridad Social del Estado
Введение в 1995 году социальной пенсии для лиц старше 68 лет, которые не имеют права на получение пенсии или выплат из какого-либо другого источника, должно повысить уровень жизни пожилых лиц.
Se espera que la institución de la pensión social introducida en 1995 para beneficio de las personas de más de 68 años de edad que no tienen derecho a una pensión u otro pago de ninguna fuente mejore el nivel de vida de las personas ancianas.
они имеют право на получение пенсии в стране найма.
a condición de que los jubilados tengan derecho a una pensión del país de empleo.
имеют право на получение пенсии по инвалидности до достижения вышеуказанного возраста.
tienen derecho a una pensión por discapacidad antes de llegar a la edad mencionada.
году были внесены поправки, расширяющие рамки финансовой помощи лицам, не имеющим права на получение пенсии, малоимущим и престарелым.
que fue enmendada en 1995 para ampliar la cobertura asistencial financiera a las personas sin derecho a pensión, las indigentes y las personas de edad.
Человек имеет право на получение пенсии в размере двух третей,
Una persona tiene derecho a una pensión de dos tercios
В то же время право на получение пенсии по случаю потери кормильца теперь имеют только лица, родившиеся не позднее
Al mismo tiempo, la admisibilidad para recibir la pensión de supérstite se limitó desde entonces a los nacidos antes del 1 de enero de 1958,
В соответствии с законом о государственных пенсиях любое социально застрахованное лицо имеет право на получение пенсии по старости при условии, что все взносы по линии социального страхования делались не менее 10 лет.
Según la Ley de pensiones del Estado, cualquier persona con seguro social tiene derecho a recibir una pensión de vejez, siempre que se haya cotizado a la seguridad social durante al menos diez años.
Если право на получение пенсии в связи с потерей кормильца получают три
La cuantía de la pensión de familiar supérstite, si es utilizada por tres
право на получение пенсии может иметь представитель любого пола,
el derecho a la jubilación se obtiene sobre la base de un principio unisex,
Для того чтобы иметь право на получение пенсии по старости, бенефициар системы социального обеспечения должен быть в возрасте 65 лет и старше, если это мужчина,
Para poder recibir una pensión de vejez, el beneficiario de la seguridad social ha de haber cumplido los 65 años de edad en el caso de los hombres
Домашняя хозяйка имеет право на получение пенсии по возрасту при условии, что она родилась после 31 декабря 1930 года и являлась жителем Израиля
El ama de casa tiene derecho a una pensión de vejez, siempre que haya nacido después del 31 de diciembre de 1930
Результатов: 442, Время: 0.0435

Получение пенсии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский