CHEQUES - перевод на Русском

чеки
cheque
recibo
factura
cuenta
чека
cheque
recibo
чеков
cheque
recibo
factura
cuenta
чек
cheque
recibo
factura
cuenta
чеками
cheque
recibo
factura
cuenta

Примеры использования Cheques на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿La querías para que fuera más que una chica para cheques?
Ты хотел, чтобы она была тебе ближе, чем просто сообщница по чекам?
Pensarán que sus cheques no tienen fondos.
И после ни за что не захотят получить чеком.
Bueno, todos escribimos cheques.
Все мы пишем- на чеках.
Entonces necesitamos los cheques del depósito para reservar todo.
Так что нам нужны выслать задаток чеком, чтоб они приняли заказ.
Así que… necesitas responder por estos cheques.
Так что… тебе придется ответить по всем этим чекам.
A medida que mejorara la situación, deberían utilizarse cheques para efectuar los desembolsos.
По мере исправления положения выплаты должны производиться чеком.
¿Esto coincide con la solicitud y los cheques cancelados?
Этот образец соответствует аннулированным чекам и заявлению?
Hey, Nicky, tengo los cheques cancelados de la nómina de Elizabeth Martin.
Эй, Никки, я нашел Элизабет Мартин по ее зарплатным чекам.
Elimina la necesidad de cheques de los gerentes;
Исключает необходимость оплаты чеком менеджера;
Órdenes pendientes por cheques sin fondos, estafa con tarjeta de crédito y robo.
Она проходят в делах по подделке чеков, мошенничеству с кредитными картами.
Dejadme daros esos cheques y dejaré de molestaros.
Я только отдам вам счета и перестану вам надоедать.
Los únicos depósitos grandes eran cheques hechos por ti.
Крупные вложения были только с чеков, подписанных тобой.
Entonces, sigo recibiendo mis cheques pero¿Me tengo qué quedar en casa?
Значит мне будут платить, а я могу сидеть дома?
Falsificar cheques es más sobre técnica que equipo de alta tecnología.
В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование.
¿Cobras cheques por discapacidad?
Получаешь пособия по инвалидности?
Cheques perdidos o algo parecido.
Что-то связанное с пропажей чеков.
Que tal estos cheques con la romantica pareja en la playa?
А как насчет этих чеков с влюбленной парой, гуляющей по пляжу?
Cheques de viajeros de la CARICOM, emitidos de 1983 a 1993.
Дорожные чеки КОРИКОМ, использовавшиеся с 1980 по 1993 год.
Cheques de viajeros de la UCZCP desde 1988.
Дорожные чеки РЕЗПТ с 1988 года.
Le gustaban sus cheques por incapacidad.
Выплаты за его инвалидность.
Результатов: 869, Время: 0.0338

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский