ЧИЛИЙСКИХ - перевод на Испанском

chilenos
чили
чилийский
чилиец
chilenas
чили
чилийский
чилиец
chilena
чили
чилийский
чилиец
chileno
чили
чилийский
чилиец

Примеры использования Чилийских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
привлечению к уголовной ответственности, если правонарушения, совершенные на чилийских судах в водах под юрисдикцией другого государства, остаются без наказания( статья 3 Закона о морской навигации);
quedan sin sanción infracciones legales cometidas en naves chilenas que se encuentran en aguas sometidas a otra jurisdicción(artículo 3 de la Ley de navegación).
главным образом активистов левых чилийских партий.
sobre todo activistas de partidos de izquierda chilenos.
которые могут располагать возможностями в плане содействия улучшению положения чилийских женщин.
un medio para sensibilizar a los sectores que pudieran contribuir a mejorar las condiciones de las mujeres chilenas.
в рамках программы добровольной репатриации, финансировавшейся УВКБ, было организовано возвращение на родину чилийских беженцев.
proyecto de atención y manutención, y los refugiados chilenos regresaron a su país gracias a un programa de repatriación voluntaria patrocinado por la OACNUR.
члены террористической организации КОРУ, действуя по указанию военной хунты Пиночета, обязались ликвидировать чилийских деятелей, находившихся в изгнании.
Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.
Таким образом, в настоящее время для осуществления этого положения необходимо было бы применять Конвенцию непосредственно в чилийских судах без ущерба для прямого включения этого обязательства во внутреннее законодательство.
En consecuencia, para dar cumplimiento a dicha disposición en el momento actual se debería hacer aplicación directa de la Convención por parte de los tribunales chilenos, sin perjuicio de incorporar expresamente tal obligación en el ordenamiento jurídico interno.
Как следствие, в настоящее время для обеспечения действия положений статьи 7 было бы необходимо непосредственно применять Конвенцию в чилийских судах без ущерба для прямого включения этого обязательства во внутреннее законодательство.
En consecuencia, para dar cumplimiento a dicha disposición del artículo 7, en el momento actual, se debería hacer aplicación directa de la Convención por parte de los tribunales chilenos, sin perjuicio de incorporar expresamente tal obligación en el ordenamiento jurídico interno.
среднем образовании детей чилийских граждан, и такая же процедура применяется в отношении детей иностранных должностных лиц, аккредитованных в Чили.
medios en el extranjero de hijos de chilenos y chilenas y lo mismo sucede con los hijos de funcionarios extranjeros acreditados en Chile.
Фонд координировал свою работу с работой различных чилийских неправительственных организаций,
La Fundación coordinó la labor de varias organizaciones no gubernamentales de Chile que participaron en un encuentro sobre la mujer,
Наряду с этим по итогам встреч представителей чилийских и эквадорских военно-воздушных сил был подготовлен проект соглашения о сотрудничестве по вопросам, связанным с космосом, который должен быть представлен высшему командованию ВВС этих двух стран.
Además, las reuniones entre representantes de las fuerzas aéreas de Chile y el Ecuador culminaron en un proyecto de acuerdo de cooperación en temas espaciales relacionado con el espacio que se presentará a los respectivos altos mandos.
Развертывание канадских, чилийских, французских и американских контингентов в составе 2800 человек позволило добиться существенного прогресса в стабилизации ситуации,
Con el despliegue de tropas del Canadá, Chile, Francia y los Estados Unidos(2.800 soldados) se habían logrado progresos importantes para estabilizar la situación,
медицинских работников и сотрудников чилийских посольств и консульств;
los funcionarios de las embajadas y los consulados de Chile;
Юридическая комиссия по вопросам самостоятельного развития коренных андских народов отметила усилия по расширению использования языка аймара в ряде муниципальных чилийских школ с целью возрождения традиционной культуры.
La Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos mencionó sus esfuerzos por promover el uso de la lengua aymara en algunas escuelas municipales de Chile para revitalizar la cultura tradicional.
работа чилийских судов, за редкими исключениями,
la labor de los tribunales de Chile se caracterizó, salvo escasas excepciones,
улучшилось положение тысяч чилийских граждан, уровни нищеты среди пожилых людей снизились.
mejorando la calidad de vida de miles de chilenos y chilenas disminuyendo los niveles de pobreza entre las personas mayores.
С аналогичной целью делается перевод в доллары США в каждом случае, когда в настоящем докладе приводятся цифры в чилийских песо, национальной денежной единице,
Con el mismo propósito se ha hecho la conversión a dólares de los EE.UU. cada vez que en este informe se dan a conocer cifras en pesos chilenos, la moneda nacional,
ЮНМОВИК работает совместно с Инвентаризационной комиссией Центральных учреждений в целях списания этих транспортных средств, пяти чилийских вертолетов, базировавшихся на авиабазе<< АльРашид>> и являвшихся собственностью Организации Объединенных Наций,
La UNMOVIC está colaborando con la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede para dar de baja esos vehículos, los cinco helicópteros chilenos estacionados en la base aérea de Al Rasheed que eran de propiedad de las Naciones Unidas
В чилийских школах проводится в жизнь политика сосуществования в школе, задача которой заключается в том,
En las escuelas chilenas hemos puesto en práctica una política de convivencia escolar que busca que nuestros hijos
убит в Сантьяго 14 июля 1973 года сотрудниками бригады" Мульчен" из состава чилийских секретных служб.
asesinado en Santiago, el 14 de julio de 1973, por agentes de la brigada Mulchen de los servicios secretos chilenos.
Для оказания различным министерствам консультационных услуг и координации их деятельности в сфере выработки государственной политики по социальной интеграции и развитию чилийских общин за рубежом посредством защиты их гражданских прав
Se ha establecido el Comité Interministerial para la Comunidad Chilena en el Exterior con el fin de asesorar a los diversos ministerios y coordinar su labor en materia de políticas públicas para la vinculación
Результатов: 148, Время: 0.0434

Чилийских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский