ЧИСТОГО - перевод на Испанском

limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
neto
чистый
нетто
нето
puro
чистый
чисто
сигара
сплошные
menos contaminante
экологически чистого
более чистого
экологизации
более экологичных
clean
чистого
клин
neta
чистый
нетто
нето
limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
netas
чистый
нетто
нето
netos
чистый
нетто
нето
pura
чистый
чисто
сигара
сплошные
limpios
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
limpias
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
menos contaminantes
экологически чистого
более чистого
экологизации
более экологичных
puras
чистый
чисто
сигара
сплошные
puros
чистый
чисто
сигара
сплошные

Примеры использования Чистого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv. план управления механизмом чистого.
IV. PLAN DE GESTIÓN DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO.
И могу поклясться, что Лукреция Борджия есть вилкой из чистого золота.
Y apuesto a que Lucrecia Borgia cena con un tenedor de oro macizo.
Здесь тебе не больница с полными шкафами чистого белья.
Ya no estás en un hospital, con alacenas llenas de impecable lino.
План управления механизмом чистого.
PLAN DE GESTIÓN DEL MECANISMO PARA UN DESARROLLO.
Состояние Целевого фонда для механизма чистого развития.
Situación del Fondo Fiduciario del mecanismo para un desarrollo limpio al.
Доклад Исполнительного совета механизма чистого.
Informe de la Junta Ejecutiva del Mecanismo para un Desarrollo.
оно должно бы быть из чистого золота.
debe ser de oro macizo.
С уже знаменитым алтарем из чистого золота.
Con su ya famoso altar de oro macizo.
Дай ему чистого.
Dale el puro.
Приветствует принятые Исполнительным советом меры по повышению эффективности функционирования механизма чистого развития, изложенные в приложении IV к его ежегодному докладу;
Acoge con satisfacción las medidas adoptadas por la Junta Ejecutiva para mejorar la eficiencia del funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio, que figuran en el anexo IV de su informe anual;
Были представлены следующие межправительственные организации: Центр чистого угля Международного энергетического агентства
Las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas: Clean Coal Centre de la Agencia Internacional de la Energía
Глобальный экологический фонд и Механизм чистого развития.
Medio Ambiente Mundial y el mecanismo para un desarrollo limpio.
В 2000 году программа опубликовала доклад" Механизм чистого развития: налаживание международных партнерских отношений между государственным и частным секторами в соответствии с Киотским протоколом".
En 2000, el programa publicó un informe titulado The clean development mechanism: Building international public-private partnerships under the Kyoto Protocol.
Из чистого фанка и страданий" Лучше нет",
De funk, pura y de la miseria"," Será mejor que no",
Он предложил создать партнерство с Центром чистого угля Международного энергетического агентства для проведения инвентаризации
El miembro propuso crear una asociación con el Organismo Internacional de Energía- Clean Coal Centre,
Образцы следует собирать с использованием чистого надлежащего оборудования и соответствующих методов,
Las muestras deben recogerse utilizando técnicas y equipos limpios y adecuados para evitar la contaminación
Преимуществами мембранного процесса являются возможность производства очень чистого раствора каустической соды и меньшая потребность в энергии по сравнению с двумя другими процессами.
Las ventajas del proceso basado en la pila de membrana son la producción de una solución de sosa cáustica muy pura y menos necesidad de energía que los otros dos procesos.
процессы экологически чистого производства.
procesos productivos más limpios.
Были представлены следующие межправительственные организации: Комиссия Африканского союза, Европейский союз, Центр чистого угля Международного энергетического агентства,
Estuvieron representadas las organizaciones intergubernamentales siguientes: Clean Coal Centre de la Agencia Internacional de la Energía,
Обеспечение высокой энергоотдачи во всех областях конечного использования и более чистого с экологической точки зрения и эффективного производства и преобразования энергии;
Se logre una alta eficiencia energética en todos los usos finales, así como una producción y conversión de energía más limpias y eficientes;
Результатов: 4334, Время: 0.0532

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский