NETAS - перевод на Русском

чистые
neto
limpio
puro
нетто
neto
cifras
сальдо
saldo
balanza
superávit
netos
excedente
déficit
чистый
neto
limpio
puro
чистых
neto
limpio
puro
чистого
neto
limpio
puro

Примеры использования Netas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sería necesario fortalecer los esfuerzos internacionales con miras a incrementar las corrientes de capitales hacia los países con economías en transición, así como mejorar las transferencias financieras netas.
Следует активизировать международные усилия по обеспечению увеличения притока капитала в страны с переходной экономикой и увеличению объема чистой передачи финансовых ресурсов.
Los proyectos deben entrañar medidas específicas para la reducción de las emisiones netas de gases de efecto invernadero, aplicadas como resultado de las actividades conjuntas.
Проект должен предусматри- вать конкрет- ные меры по сокращению чистого объема выбросов пар- никовых газов в результате МОС.
No obstante, la Caja seguiría aplicando estrategias de inversión prudentes que tendrían en cuenta la constante reducción de las aportaciones netas.
Однако Фонд будет и впредь применять разумные инвестиционные стратегии, в которых будет учитываться продолжающееся сокращение чистого объема взносов.
A lo largo del informe se hace referencia a las contribuciones correspondientes a otros recursos como" brutas" o" netas".
На протяжении доклада делается упоминание о других видах взносов, таких как<< валовые суммы>> и<< чистые суммы>>
Fomento sólo ha tenido entradas netas.
развития имеет с начала 90х годов.
En el párrafo 51 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF consignara todas las contribuciones netas en el cuadro 1 de sus estados financieros.
В пункте 51 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ приводить в его таблице 1 данные о чистом размере всех взносов.
A lo largo del informe se hace referencia a las contribuciones correspondientes a otros recursos como" brutas" o" netas".
В докладе суммы взносов по линии прочих ресурсов указываются как<< валовые суммы>> и<< чистые суммы>>
En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF presentara todas las contribuciones netas en su cuadro 1.
В пункте 51 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ приводить в его таблице 1 данные о чистом размере всех взносов.
de las medidas necesarias para controlar las emisiones netas de CO2 y de azufre.
необходимых мер контроля за нетто- выбросами CO2 и серы.
El estímulo a las inversiones en producción sostenible aumenta las ganancias netas de bienestar de las actividades económicas al" hacer más y mejor, con menos".
Стимулирование инвестиций в устойчивое производство позволяет повысить социальную отдачу экономической деятельности посредством повышения объема и качества производства при меньших расходах.
La Junta recomienda que el UNICEF presente todas las contribuciones netas en su cuadro 1.
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ приводить в его таблице 1 данные о чистом размере всех взносов.
Cada Parte incluida en el anexo I velará por que sus adquisiciones netas de RCEt y RCEl no excedan de los límites establecidos para esa Parte,
Каждая Сторона, включенная в приложение I, обеспечивает, чтобы ее чистые приобретения вССВ и дССВ не превышали пределов, установленных для этой
Pero nos siguen faltando por lo menos 325 millones de dólares de los II. UU. en contribuciones netas para poder alcanzar el objetivo presupuestario de 1.300 millones de dólares que nos habíamos fijado para 1994.
Однако нам по-прежнему не хватает по меньшей мере 325 млн. долл. США нетто в виде взносов для достижения нашей бюджетной цели в размере 1, 3 млрд. долл. США в 1994 году.
Las transferencias netas corrientes al territorio palestino ocupado(básicamente, asistencia de donantes)
В 2011 году чистые текущие трансферты ОПТ( главным образом донорская помощь)
El FNUAP propone unas reducciones de volumen netas globales de 9,6 millones de dólares,
ЮНФПА предлагает сократить объем потребностей в целом на 9, 6 млн. долл. США нетто, в то время как стоимостные сокращения оцениваются в размере 1,
las exportaciones netas frenaron un tanto el crecimiento de la producción.
динамика внешнеторгового сальдо, за очень редкими исключениями( Польша и Словакия), оказывала сдерживающее воздействие на рост объема производства.
La Directora Ejecutiva solicita consignaciones netas por valor de 131,4 millones de dólares para el bienio 1998-1999,
На двухгодичный период 1998- 1999 годов Директор- исполнитель запрашивает чистые ассигнования в размере 131, 4 млн. долл.
Los gastos correspondientes al final del ejercicio económico ascendían a 3.946.000 dólares en cifras brutas y netas, lo cual dejaba un saldo no comprometido de 54.000 dólares en cifras brutas(10.300 dólares en cifras netas).
Соответствующие расходы по состоянию на конец финансового года составляют 3 946 000 долл. США брутто и нетто, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 54 000 долл. США брутто( 10 300 долл. США нетто).
por ventajas competitivas que aumentaron considerablemente la contribución de las exportaciones netas al crecimiento del PIB.
повышение конкурентоспособности, которое обеспечило положительный вклад динамики внешнеторгового сальдо в рост ВВП.
Cuando las exportaciones netas se colapsaron en 2008-2009 del 11% al 5% del PIB,
Когда чистый экспорт рухнул в 2008- 2009 годах с 11% до 5% ВВП,
Результатов: 2688, Время: 0.1467

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский