ЧТОБЫ ЗАРАБОТАТЬ - перевод на Испанском

para ganar
для победы
чтобы заработать
чтобы завоевать
чтобы заслужить
для выигрыша
чтобы заручиться
для того , чтобы выиграть
для завоевания
чтобы выйграть
чтобы добиться
para ganarse
para hacer
для того , чтобы
чтобы делать
чтобы заставить
чтобы заниматься
чтобы превратить
деле
чтобы выполнить
для придания
чтобы совершить
для приготовления
para conseguir
для достижения
для обеспечения
для получения
чтобы заполучить
чтобы достать
чтобы достичь
чтобы найти
чтобы добыть
чтобы забрать
с целью добиться
para obtener
для получения
для мобилизации
для привлечения
с целью добиться
для приобретения
для сбора
для достижения
для извлечения
для того чтобы получить
чтобы обеспечить

Примеры использования Чтобы заработать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы твой отец использовал меня, чтобы заработать деньги, я бы это поняла.
Si tu padre me estuvo usando como cómplice para ganar dinero…- lo sabría.
Вы знаете, иногда, чтобы заработать уважение, Мы должны делать то,, мы не обычным способом.
Sabes, a veces para ganarse el respeto, tenemos que hacer cosas que normalmente no haríamos.
По-моему, если ты пытаешься принизить меня, чтобы заработать очки, то наберись смелости сказать все прямым текстом.
Y yo creo que si estás tratando de despreciarme para ganar unos puntos, deberías tener las agallas de explicar lo que quieres decir.
Так, а вам двоим нужно поумерить пыл, который вы вкладываете в этот проект, чтобы заработать пятерки.
Vale, vosotras dos necesitáis dejar ir la presión que estáis poniendo en este proyecto para conseguir un sobresaliente.
В этом случае тебе придется довольствоваться велосипедом для перевозки себя и какого-то груза, чтобы заработать на кусок хлеба.
Uno tiene que ir en bicicleta, llevando su propio peso y alguno extra para ganarse el pan del día.
и используй ее, чтобы заработать миллиарды долларов.
luego la usas para hacer miles de millones de dólares.
Возвращаясь к 1880 году, понадобилось бы 15 минут, чтобы заработать это количество освещения при средних доходах.
Y volviendo a 1880, habrían sido 15 minutos para obtener esa cantidad de luz con el salario promedio.
Он был проинформирован о том, что в этих условиях особенно тяжело положение незамужних женщин, которые вынуждены работать, чтобы заработать на жизнь.
También se le informó de que la situación de las mujeres solteras que tenían que trabajar para ganarse la vida era especialmente precaria en tales circunstancias.
Уилл доставлял посылки после школы парню по имени Сэл Марчетти, чтобы заработать немного денег.
Will entregaba paquetes, después de la escuela, para un… Tipo llamado Sal Marchetti, para ganar algo de dinero.
Нет, просто… Я не уверен, что хочу потратить всю свою жизнь, используя деньги, чтобы заработать деньги.
No, es solo que no estoy seguro de que quiera pasar mi vida utilizando el dinero para ganar más dinero.
Но требуется куда больше, нежели пара писем, чтобы заработать на проживание у старого доброго Гордо Фонтейна.
Pero se necesita más que un par de cartas de amor para ganarse el sustento del bueno y viejo Gordon Fontaine.
я отправился учиться в МИТ. И там, чтобы заработать деньги, я работал в проекте Multics.
fui al MIT a la universidad, donde, para ganar dinero, trabajé en el Proyecto Multics.
не стали заниматься шоу-бизнесом, чтобы заработать денег.
entraron en el mundo del espectáculo para ganar dinero.
Четыре женщины- татарки каждую неделю из деревни ездят в Сызрань чтобы заработать немного денег.
Cuatro mujeres de etnia tártara van semanalmente desde su aldea a Syzran para ganar algo de dinero.
Ты говорил, что участвуешь в уличных гонках, только чтобы заработать денег для оплаты медицинских счетов Франсин.
Dijiste que estabas en las carreras callejeras para ganar dinero para pagar las facturas médicas de Francine.
Знаете, сколько недель мне надо работать в БК, чтобы заработать 20 миллионов?
¿Saben cuántas semanas debo trabajar en el BK para ganar 20 millones?
Я сказала Натану, что тебе придется на время оторваться от рукописи, чтобы заработать денег, и он очень огорчился.
Le dije a Nathan que… tendrías que dejar de lado tu libro por un tiempo… para ganar dinero, y eso lo entristeció mucho.
Все заслуживают второго шанса, но некоторые готовы сделать что угодно, чтобы заработать первый.
Todo el mundo merece una segunda oportunidad, Pero pocos están dispuestos hacer lo que se necesita para ganar una.
им обычно приходится стирать белье других заключенных, чтобы заработать свой паек.
tienen que lavar la ropa de otras presas para ganarse su ración.
Потому что этим я занимаюсь, чтобы заработать на жизнь пока жду прорыва, понимаешь?
Porque solo hago esto para ganarme la vida mientras espero mi gran oportunidad,¿sabes?
Результатов: 102, Время: 0.0996

Чтобы заработать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский