GANARSE - перевод на Русском

зарабатывать
ganar
hacer
trabajar
dinero
ingresos
hacer dinero
ganarnos
завоевать
conquistar
ganar
conseguir
заслужить
merecer
ganar
ganarnos
a ganarme
выиграть
ganar
beneficiarse
vencer
ganas
средств
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
instalaciones
materiales
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
втереться
ganarse
получения
obtener
recibir
recepción
obtención
recabar
conseguir
generar
acceso
adquirir
recibo
заработать
ganar
hacer
trabajar
dinero
ingresos
hacer dinero
ganarnos
завоевывать
conquistar
ganar
conseguir

Примеры использования Ganarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acaba de ganarse 2.000 dólares.
Ты только что выиграл 2000 баксов.
Lamentablemente la prostitución se ha convertido en una forma de ganarse la vida.
К сожалению, проституция стала для них способом заработать на жизнь.
Trigger acaba de ganarse una noche en el establo.
Сивка только что заработал на ночь в конюшне.
¿Puede un asesino de policías ganarse la redención?
Заслуживает ли убийца полицейского искупления?
Ahora usted tendrá que ganarse ese derecho.
А вот теперь Вам придется это право заслуживать.
El legado debe ganarse por las decisiones que tomamos.
Наследие должно быть заработано выбором, который мы делаем.
¿cómo puede ganarse tal guerra?
Как можно победить в такой войне?
Ellas deben ganarse y nutrirse con otras victorias que no pueden ser impuestas desde afuera.
Они должны быть завоеваны и подкреплены другими победами, которые невозможно навязать извне.
No puede ganarse ante los ojos de los hombres… solo para perderlo ante los ojos de Dios.
Ее не снискать в глазах людей. Только в глазах Бога.
Intentaba ganarse mi voto.
Он пытался заручиться моим голосом.
Eso suena como una divertida forma de ganarse un viaje… a una penitenciaria mucho mas segura.
Похоже на забавный способ заработать себе поездку… в более охраняемую тюрьму.
El derecho a ganarse la vida con un trabajo libremente elegido.
Право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь свободно выбранным трудом.
Sólo soy un pintar tratando ganarse la vida.
Я просто художник, пытаюсь заработать на жизнь.
También creen que las guerras pueden ganarse sin luchar.
Они верят, что война может быть выиграна без борьбы.
Ninguna guerra que se derive de su uso puede librarse ni ganarse.
Ни одна война, произошедшая в результате его использования, не может вестись или быть выиграна.
Bueno, tal vez haya una manera mejor de ganarse la vida.
Ну, может есть лучший способ заработать на жизнь.
La gente ya no puede ganarse la vida.
Люди больше не могут заработать на жизнь.
Mi padre colocaba ladrillos para ganarse la vida.
Мой отец клал кирпичи, чтобы заработать на жизнь.
Hay peores maneras de ganarse la vida?
Есть другие варианты, как заработать на жизнь?
Creemos que la confianza es algo que tiene que ganarse.
Мы чувствуем, что доверие должно быть заработано.
Результатов: 445, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский