ЧТО КОРРУПЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Что коррупция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особо отметила, что коррупция на всех уровнях является серьезным препятствием для развития
destacó que la corrupción a todos los niveles constituía un serio obstáculo para el desarrollo
Он признал, что коррупция сдерживает достижение целей в области развития,
Reconoció que la corrupción obstaculizaba el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Признавая, что борьба с коррупцией на всех уровнях является одной из приоритетных задач и что коррупция является серьезным препятствием для эффективной мобилизации
Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un serio obstáculo a la efectiva movilización
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что коррупция остается широко распространенным явлением,
El Comité observa con preocupación que la corrupción sigue siendo generalizada,
во всех ее формах является одной из приоритетных задач и что коррупция служит серьезным препятствием для эффективной мобилизации
en todas sus formas es una prioridad y que la corrupción constituye un serio obstáculo a la efectiva movilización
Признавая, что борьба с коррупцией на всех уровнях является одним из приоритетов и что коррупция является серьезным препятствием для осуществления эффективных мер по мобилизации
Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye una importante barrera para la movilización y asignación efectivas de recursos
Признавая, что коррупция препятствует устойчивому развитию,
Tras reconocer que la corrupción es un obstáculo para el desarrollo sostenible
высокопоставленные представители признали, что коррупция, движение незаконных финансовых средств
los representantes de alto nivel reconocieron que la corrupción, las corrientes financieras ilícitas
Тем не менее Комитет хотел бы повторить высказывавшуюся им ранее обеспокоенность по поводу недостаточности бюджетных ассигнований на нужды детей и того, что коррупция остается в государстве- участнике широко распространенным явлением( CRC/ C/ 15/ Add. 257, пункт 21), негативно сказывающимся на защите и поощрении прав детей.
No obstante, el Comité desea reiterar su preocupación por la insuficiencia de las asignaciones presupuestarias destinadas a los niños, por el hecho de que la corrupción sigue siendo endémica en el Estado parte(CRC/C/15/Add.257, párr. 21) y por las repercusiones negativas que tiene en la protección y promoción de los derechos del niño.
признавая также, что коррупция может несоразмерно сказываться на членах общества, находящихся в наиболее неблагоприятном положении.
reconociendo también que la corrupción puede afectar de forma desproporcionada a los miembros más desfavorecidos de la sociedad.
говорит, что коррупция является существенным препятствием на пути устойчивого развития.
dice que la corrupción es un obstáculo fundamental al desarrollo sostenible.
Ораторы с беспокойством отметили, что коррупция сводит на нет национальные инициативы по улучшению жизни населения,
Los oradores expresaron preocupación por el hecho de que la corrupción estaba socavando las iniciativas nacionales para mejorar la vida de los ciudadanos,
Многие выступавшие подчеркнули, что коррупция наносит ущерб экономическому развитию государств,
Muchos hicieron hincapié en que la corrupción tenía efectos paralizadores en el desarrollo económico de los Estados,
в котором Ассамблея подчеркнула, что коррупция отвлекает ресурсы от тех направлений деятельности, которые имеют крайне
la Asamblea destacó que la corrupción desviaba recursos de actividades vitales para la erradicación de la pobreza,
Особо отмечает, что коррупция на национальном и международном уровнях является серьезным препятствием для усилий по обеспечению развития
Destaca que la corrupción en los planos nacional e internacional es un grave obstáculo para las actividades de desarrollo
В ней также признается, что" коррупция снижает степень подотчетности
Asimismo reconoce" que la corrupción va en detrimento de la responsabilidad
Некоторые делегации считали, что коррупцию следует упомянуть отдельно,
Algunas delegaciones sugirieron que la corrupción merecía ser mencionada independientemente,
Широко признается, что" коррупция снижает степень подотчетности и транспарентность процесса управления государственными делами,Коррупция угрожает верховенству права, демократии и правам человека, подрывает благое управление, равенство и социальную справедливость, деформирует конкуренцию, препятствует экономическому развитию и несет опасность для стабильности демократических институтов и моральных устоев общества".">
Es un hecho ampliamente reconocido que la corrupción" socava el sentido de responsabilidad y la transparencia enLa corrupción amenaza el estado de derecho, la democracia y los derechos humanos, socava la buena gobernanza, la equidad y la justicia social, distorsiona la competencia, dificulta el desarrollo económico y pone en peligro la estabilidad de las instituciones democráticas y las bases morales de la sociedad".">
Словения вновь подтверждает, что коррупцию следует понимать в широком смысле,
Eslovenia reafirma que la corrupción debe entenderse en un sentido amplio,
Она признала, что коррупция попрежнему является серьезной проблемой.
Reconoció que la corrupción seguía siendo un problema grave.
Результатов: 5585, Время: 0.038

Что коррупция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский