ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

sensibilidad
чувствительность
восприимчивость
чуткость
понимание
внимание
отзывчивость
учета
чувства
осведомленности
интересы
sensibilidades
чувствительность
восприимчивость
чуткость
понимание
внимание
отзывчивость
учета
чувства
осведомленности
интересы

Примеры использования Чувствительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Запретить передачу НППМ, включенных в категорию I чувствительности, описанную в пункте 37, кроме как в целях уничтожения
Que se prohíba la transferencia de MDMA comprendidas en la categoría de sensibilidad I que se menciona en el párrafo 37 salvo para su destrucción,
Вышеприведенные показатели чувствительности рассчитаны на определенный момент времени
Las sensibilidades anteriores se calculan con referencia a un solo momento en el tiempo
Различия в" радиационной чувствительности" у детей
La diferencia entre la sensibilidad de los niños a la radiación y la de los adultos respecto
Учитывая, что показатели чувствительности ограничены остатками финансовых инструментов на конец года,
Las sensibilidades se limitan a los saldos de los instrumentos financieros a fin de ejercicio, por lo que no incluyen las ventas
Поскольку показатели чувствительности ограничены остатками финансовых инструментов на конец года,
Dado que se limita a los saldos de los instrumentos financieros al cierre del ejercicio, dicha sensibilidad no toma en cuenta las ventas ni los gastos de funcionamiento,
во многих случаях еще не существует сложившихся подходов к количественной оценке чувствительности, пороговых величин и воздействий.
en muchos casos aún no existen criterios para cuantificar las sensibilidades, los umbrales y los efectos.
интуиции, чувствительности или на общепризнанных гуманистических
la intuición, la sensibilidad o en conceptos humanistas
сценариями, которые содействуют определению чувствительности.
escenarios socioeconómicos que ayudan a definir las sensibilidades.
адаптационного потенциала, чувствительности и уязвимости.
la capacidad adaptativa, la sensibilidad y la vulnerabilidad.
Те члены, которые желают усилить реформу, проводимую ими в своих странах, могут попытаться использовать гибкий подход, который предусмотрен в ГАТС, и отразить таким образом" факторы чувствительности", которые возникают при открытии рынка.
Los miembros que deseen consolidar las reformas realizadas a nivel nacional tal vez deseen aprovechar la flexibilidad que ofrece el AGCS y recoger las sensibilidades que se plantean con ocasión de la apertura del mercado.
Некоторые из осуществляемых в последнее время в Соединенных Штатах мероприятий направлены на совершенствование американского каталога на основе повышения чувствительности, позволяющей обнаруживать объекты размером 5 см на высотах менее 600 км.
Algunas actividades recientes de los Estados Unidos tienen como finalidad mejorar la sensibilidad del catálogo de los Estados Unidos para permitir la detección de objetos de 5 cm a altitudes por debajo de los 600 km.
помощи в проведении анализа чувствительности, разработке сезонных стратегий
a realizar análisis de sensibilidad, desarrollar estrategias estacionales
помощи в проведении анализа чувствительности, разработке сезонных стратегий
a realizar análisis de sensibilidad, desarrollar estrategias estacionales
помощи в проведении анализа чувствительности, разработке сезонных стратегий
a realizar análisis de sensibilidad, desarrollar estrategias estacionales
конкретности и чувствительности( 1996, p. viii).
especifidad y sensibilidad(1996, pág. viii).
В частности в 2010 году в учебном центре судей при Совете юстиции были проведены тренинги по гендерной чувствительности и предотвращению насилия в отношении женщин,
En particular, el Centro de Formación Judicial del Consejo de Justicia celebró en 2010 sesiones de formación en sensibilidad respecto a las cuestiones de género y prevención de la
Низкий уровень гендерной чувствительности в сочетании с влиянием традиционалистского общественного мнения определяют особенно уязвимое экономическое положение женщин разведенных,
El escaso nivel de sensibilidad frente al género, combinado con la influencia de las ideas sociales tradicionales, determina una situación económica especialmente
Российская делегация готова в контексте проблемы чувствительности обсуждать применение мин со штыревыми взрывателями, имеющими относительно низкий порог активации( 15- 210 ньютонов).
En el contexto del problema de la sensibilidad, la delegación de Rusia está dispuesta a examinar el uso de minas con espoleta basculante que tengan un umbral de activación relativamente bajo(15 a 210 N).
Секция завершила подготовку комплекта методических материалов по вопросам чувствительности информации для оказания соответствующим подразделениям помощи в применении и соблюдении положений бюллетеня
La Sección ha terminado de preparar una guía práctica para la gestión de la información confidencial a fin de ayudar a las oficinas a cumplir las disposiciones plasmadas en el boletín del Secretario General sobre confidencialidad,
Кроме того, поощряется представление Сторонами результатов анализов чувствительности и/ или ряда сценариев,
Además, se alienta a las Partes a comunicar los resultados de los análisis de sensibilidad y/o una gama de escenarios,
Результатов: 434, Время: 0.3554

Чувствительности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский