ЧУДОМ - перевод на Испанском

milagro
чудо
милагро
milagrosamente
чудесным образом
чудом
волшебным образом
maravilla
чудо
чудесно
удивительная
удивляется
уандер
milagros
чудо
милагро

Примеры использования Чудом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сэр, она чудом не разбилась!
¡Señor, es un milagro que las evitara!
Нас спасли… каким-то чудом, благодаря этой долбанной компьютерной оцифровке!
¡Hemos sido salvados, de milagro, por esas porquerías de computadoras!
Если только каким-то чудом Вы не выиграете это дело в следующие 90 минут.
A menos que por milagro logre ganar el caso en los próximos 90 minutos.
Боб выжил чудом, теперь ему нужен постоянный уход.
Bob tiene suerte de estar vivo, y necesita quien lo cuide constantemente.
Бедняжка чудом осталась жива.
La pobre tiene suerte de seguir viva.
Я чудом остался жив и укрылся в ваших землях.
Me salvé, por un milagro, y huí a vuestras tierras.
Построенные чудом города.
Construida por milagro- la cuidad.
Просто чудом! Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
Apenas.¿Quíen dijo que no hay lobos en la Antártida?
А вдруг, каким-то невероятным чудом, это окажется безумным совпадением?
¿Y si, por un milagro increíble, se tratase de una coincidencia?
Что случилось с чудом с костями?
¿Qué pasó con el milagro de los huesos?
Дети чудом, но ваш труд необходимы, чтобы сделать это чудо..
Los hijos son un milagro, pero el trabajo necesario para hacer este milagro..
И даже если каким-то чудом ты выживешь, ты не бога будешь за это благодарить.
Y si por milagro sobrevives no le darás gracias a Dios.
С такими повреждениями будет чудом, если мы узнаем хоть что-то.
Con este destrozo, tendremos suerte si sacamos algo en claro.
Чудом остался жив.
Es un milagro que haya sobrevivido.
Он чудом избежал ракетного удара.
Escapó de milagro a un ataque con drones.
Я чудом ничего не уничтожил.
Es un milagro que de hecho haya destruido algo.
Я чудом выжил.
Sobreviví de milagro.
Не чудом. Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
No fue por magia. Decidí someterme a 3 cirugías, una de ellas experimental.
Второй- каким-то чудом он сумеет привести нас туда.
O dos, por algún tipo de milagro, tiene éxito al conducirnos allí.
Святой Коран является божественной книгой и вечным чудом пророка ислама.
El Sagrado Corán es el Libro Divino y el milagro eterno del Profeta del Islam.
Результатов: 520, Время: 0.4667

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский