ЧУЖОГО - перевод на Испанском

ajeno
чужой
чуждо
не связанному
не входящего
не имеет отношения
внешним
пределами
otro
еще один
второй
друга
очередной
de otra persona
de alguien
чей-то
от кого-то
чужой
с кем-то
о ком-то
от человека
для кого-то
alien
пришелец
чужой
инопланетянин
инопланетная
инопланетянка
фильм чужой
extraño
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
alienígena
инопланетный
пришелец
инопланетянин
чужой
инопланетянка
внеземная
чужеродный
иноземного
de los demás
ajena
чужой
чуждо
не связанному
не входящего
не имеет отношения
внешним
пределами
ajenos
чужой
чуждо
не связанному
не входящего
не имеет отношения
внешним
пределами

Примеры использования Чужого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может, мы облегчим задачу, прочитав банки данных чужого корабля.
Tal vez pueda ayudarnos el banco de datos de la nave alienígena.
Неправомерное использование чужого товарного знака обычно рассматривается как недобросовестная конкуренция.
El uso ilícito de una marca ajena suele constituir un acto de competencia desleal.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
Nadie cargará con la carga ajena.
Кража чужого счастья вам не поможет.
Robar la suerte de otros no os llevará más lejos.
Так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
Jehovah solo le guió; no hubo dioses extraños con él.
Работать сутками напролет, чтобы служить взглядам чужого человека?
¿o trabajar día y noche al servicio de la visión de otra persona?
Свадьба Чужого и Хищника.
La boda de Alien y Predator.
Луна чужого бога.
La luna es un extraño dios.
Эбола у чужого порога может скоро оказаться у нашего.
El ébola en la puerta de una persona pronto podría estar en la nuestra.
Подмена чужого ребенка( статья 172);
Sustituir un niño por otro(art. 172);
Взять на воспитание чужого сына- непростое решение.
Es importante criar al hijo de otro hombre.
Как это только можно- свистнуть половинку чужого Твикса. Господи.
Hay que ver, robar la mitad de un Twix de otro… joder.
Чувствуешь себя обманутым, потому что воспитывал чужого ребенка?
¿Te sentiste engañado por criar al hijo de otro?
Трейси вынашивала чужого ребенка.
Tracy llevaba el bebé de alguien más.
Бухой бывший гений, процветающий за счет чужого труда?
¿Un borracho acabado que prospera gracias al trabajo de otros?
Зачем тебе воспитывать чужого ребенка?
¿Por qué criarías al hijo de otro?
Я против того, что ты меняешь себя ради чужого счастья.
Estoy en contra de ti cambiando quien eres para hacer feliz a alguien más.
Атомоходов, объектов спутниковой разведки останков чужого из Розвелла.
Contenedores nucleares, instalaciones de reconocimiento por satélite, los huesos extraterrestres de Roswell.
Реадинг вритинг Особенный дизайн дефлектора для защищая читателя от чужого объекта Небольшие размеры.
Diseño especial bafle para lector de protección objeto extranjero Pequeñas dimensiones.
у меня не будет ничего чужого.
no deberé nada a nadie.
Результатов: 134, Время: 0.1054

Чужого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский