ШВЕЙЦАРИЮ - перевод на Испанском

suiza
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizos
швейцарский
швейцарец
швейцарии

Примеры использования Швейцарию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таиланд и Швейцарию.
Italia, Suiza y Tailandia.
заявитель бежал из Туниса в Ливию, а затем в Швейцарию, где 15 января 1999 года получил статус политического беженца.
el autor huyó de Túnez a Libia y después a Suiza, donde obtuvo el estatuto de refugiado político el 15 de enero de 1999.
Гн ГАЛИЦИЯ( Швейцария), признавая, что ксенофобия не обошла стороной и Швейцарию, подчеркивает при этом, что и общество,
El Sr. GALIZIA(Suiza) reconoce que Suiza no está exenta de xenofobia, si bien hace hincapié en que la sociedad y las autoridades suizas se esfuerzan en una lucha sin tregua contra ese fenómeno,
Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет.
Se invita a los participantes que necesiten visado suizo a que se pongan en contacto lo antes posible con el consulado suizo más próximo a ellos, a fin de disponer de tiempo suficiente para la tramitación.
Среди женщин, прибывших в Швейцарию, только 10, 5 процента( 1140 человек) начали работать сразу по прибытии против 30, 3 процента( 1172 человек) среди мужчин.
Sólo 10,5%(1.140) de las mujeres en comparación con 30,3%(1.172) de los hombres que ingresaron en Suiza comenzaron a trabajar inmediatamente después de su llegada.
Комитет призывает Швейцарию обеспечить мужчинам и женщинам де-факто равный доступ к рынку труда,
El Comité insta a Suiza a que vele por que en los hechos haya igualdad de oportunidades para hombres y mujeres en el mercado de trabajo mediante,
Лучший способ познать Чешскую Швейцарию- пройтись по ее сказочной природе,
La mejor forma de conocer la Suiza Checa es paseando por su fabulosa naturaleza,
Мавритания призвала Швейцарию продолжать проводить согласованный подход к поощрению прав человека,
Mauritania instó a Suiza a que siguiera promoviendo un enfoque coherente respecto de los derechos humanos,
но призвало Швейцарию принять дополнительные меры по повышению информированности общественности об опасности расизма
pero alentó a Suiza a que tomara más medidas para promover la sensibilización acerca del racismo
призвали Швейцарию принять меры для защиты детей,
habían pedido a Suiza que tomara medidas para proteger a los niños,
Она призвала Швейцарию продолжать свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций
Alentó al país a seguir colaborando con las Naciones Unidas
Он призвал Швейцарию ликвидировать их дискриминацию;
Exhortó a Suiza a que eliminara la discriminación contra ellas
Высланный Францией в Швейцарию Л. Бозано был 18 июня 1980 года выдан властям Италии, после того как Федеральный суд Швейцарии
Tras ser expulsado por las autoridades francesas a Suiza, el Sr. Bozano fue extraditado a Italia el 18 de junio de 1980,
Когда в сентябре 2004 года супруге заявителя сообщили о выезде мужа в Швейцарию, она не могла передать эту информацию в газету, так как муж еще содержался
Cuando la esposa del autor fue informada de la salida de su marido para Suiza en septiembre de 2004, no pudo comunicarlo al periódico,
Того, Фиджи и Швейцарию, аннулировали либо отказались принять подобные законы
el Togo y Swazilandia han derogado o rechazado dichas leyes
Bb На своем 3м пленарном заседании 30 января 2003 года Совет избрал Швейцарию вместо Швеции на срок полномочий, начинающийся с даты избрания( см. решение 2003/ 201 A).
Bb En su tercera sesión plenaria, celebrada el 30 de enero de 2003, el Consejo eligió a Suiza para reemplazar a Suecia para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección(véase la decisión 2003/201 A)..
он представляет Швейцарию за границей и выступает гарантом соблюдения интересов Конфедерации;
es el representante de Suiza en el extranjero y el guardián de los intereses de la Confederación; es también quien
От имени правительства Таиланда я хотел бы поблагодарить Швейцарию, страну, в которой проводится данная сессия,
En nombre del Gobierno de Tailandia, quisiera dar las gracias a Suiza, la anfitriona de este período de sesiones,
Письмом от 9 августа 2002 года ФУБ предписало заявителю покинуть Швейцарию 4 октября 2002 года.
En una carta de 9 de agosto de 2002, la OFR fijó su salida de Suiza para el 4 de octubre de 2002.
Участники совещания призвали также Швейцарию ускорить свои консультации в соответствии с просьбой,
Se pidió también a Suiza que agilizara la consulta, según lo dispuesto en el párrafo 7
Результатов: 949, Время: 0.0291

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский