ШВЕЙЦАРСКОЙ - перевод на Испанском

suiza
швейцарский
швейцарец
швейцарии
swiss
швейцарский
свисс
суисс
суис
suizo
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizos
швейцарский
швейцарец
швейцарии
suizas
швейцарский
швейцарец
швейцарии

Примеры использования Швейцарской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принципы права вооруженных конфликтов отражены в швейцарской военной доктрине
La doctrina y los manuales militares suizos reflejan el derecho de los conflictos armados
Пользуясь предоставленной нам возможностью, правительство Чили приветствует прием в члены Организации Объединенных Наций Швейцарской Конфедерации, а также-- в скором времени-- Тимора- Лешти.
El Gobierno de Chile saluda en esta oportunidad el ingreso en las Naciones Unidas de la Confederación Helvética y de Timor Oriental.
государств- участников ЕЭП или Швейцарской Конфедерации, и.
de un Estado del EEE o de la Confederación Helvética, y.
это знаменательное событие не только для Швейцарской Конфедерации, но и для всей семьи наций.
no sólo para la Confederación Helvética sino también para toda la familia de naciones.
Письменное заявление, представленное Швейцарской организацией по вопросам распространения информации о СПИДе,
Exposición presentada por escrito por AIDS Information Switzerland, organización no gubernamental reconocida
правам человека делегация разъяснила, что механизмы прямой демократии являются важной составляющей швейцарской политической традиции.
con los derechos humanos, la delegación explicó que los mecanismos de democracia directa eran una parte esencial de la tradición política en Suiza.
В результате поджога принадлежащего туркам туристического агентства" Парадиз райзен" на швейцарской границе был нанесен серьезный материальный ущерб.
Un atentado incendiario contra la agencia de viajes" Paradies Reisen", de propiedad de ciudadanos turcos y ubicada en la frontera con Suiza, causó daños de consideración.
Прежде всего государство- участник рассмотрело решение швейцарской Апелляционной комиссии по делам беженцев.
En primer lugar, el Estado Parte examinó la decisión de la Comisión Federal de Recurso en materia de Asilo.
В Швейцарии Федеральное управление общественного здравоохранения в сотрудничестве со швейцарской организацией<< Помощь в борьбе с ВИЧ/ СПИДом>>
En Suiza, la Oficina Federal de Salud Pública, en colaboración con la organización suiza Help against HIV/AIDS, publicó folletos gratuitos
Генеральная прокуратура Швейцарской Конфедерации вместе с федеральной уголовной полицией провела ряд расследований в отношении лиц,
La Fiscalía General de la Confederación Helvética, junto con la Policía Penal Federal, realizó varias investigaciones sobre sospechosos de financiación del terrorismo
Г-н Шнайдер( наблюдатель от Швейцарской арбитражной ассоциации) говорит, что прежде чем продолжать обсуждение предложение Франции,
El Sr. Schneider(Observador de la Asociación Suiza de Arbitraje) dice que es importante aclarar la relación entre los artículos 17 novies
Кроме того, представитель Франции и наблюдатель от Швейцарской арбитражной ассоциации подняли вопрос о противоречии в отношении juge d& apos;
Además, el representante de Francia y el observador de la Asociación Suiza de Arbitraje han planteado la cuestión del conflicto entre el juge d'
Марокко с самого начало поддержало деятельность в этом направлении и присоединилось к Швейцарской Конфедерации, выдвинувшей предложение о необходимости принятия Советом по правам человека Декларации Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека.
Marruecos se ha integrado activamente en esta empresa desde su lanzamiento, como se había asociado previamente a la Confederación Helvética para pedir al Consejo de los Derechos Humanos que aprobase una declaración internacional sobre la educación y la formación en el ámbito de los derechos humanos.
Одним из принципов швейцарской политической системы является полупрямая демократия, которая позволяет населению( так же как и кантонам) не просто иметь конституционные полномочия,
Entre los principios que caracterizan el sistema político suizo, el principio de la democracia semidirecta permite al pueblo no solo ser(junto a los cantones)
Поэтому со швейцарской неправительственной организацией<< Фондасьон ирондель>>, которая ранее уже
Con ese objeto, se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental suiza Fondation Hirondelle,
от имени Конференции по разоружению и от себя лично я хотел бы выразить Швейцарской Конфедерации в лице ее Постоянного представителя посла Фесслера самые теплые поздравления в связи с ее приемом в состав Организации Объединенных Наций.
en nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio, quisiera felicitar muy sinceramente a la Confederación Helvética, por conducto del Embajador Faessler, su Representante Permanente, por su ingreso en las Naciones Unidas.
В середине 2007 года 31 процент членов швейцарской группы экспертов в области миростроительства
Al término del primer semestre de 2007, un 31% de esos expertos suizos para la promoción civil de la paz
Один из основных залов заседаний был назван" Швейцарской комнатой" в знак благодарности Швейцарской конфедерации,
Una de las principales salas de conferencias fue denominada Salón Suizo, como expresión de gratitud a la Confederación Suiza
В связи с этим Комитет был проинформирован о том, что 4 декабря 2001 года со швейцарской неправительственной организацией" Fondation Hirondelle" было подписано соглашение о создании сети радиостанций,
Al respecto, se informó a la Comisión de que el 4 de diciembre de 2001 se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental suiza Foundation Hirondelle, a fin establecer una red de
В соответствии с обычной швейцарской судебной практикой процентная ставка была определена по нормам австрийского законодательства,
En consonancia con la jurisprudencia constante de los tribunales suizos, el tipo de interés se determinó de conformidad con el derecho austríaco que,
Результатов: 559, Время: 0.041

Швейцарской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский