ШИРОКОПОЛОСНОЙ СВЯЗИ - перевод на Испанском

banda ancha
de acceso a servicios de banda ancha

Примеры использования Широкополосной связи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, должны разработать национальную политику в области широкополосной связи с целью расширения доступа к международным высокоскоростным оптико- волоконным кабелям
Los países en desarrollo sin litoral elaborarán una política nacional de conexión de banda ancha con miras a mejorar el acceso a cables internacionales de fibra óptica de alta capacidad
Потенциальное воздействие широкополосной связи на экономическое развитие подчеркивалось в докладах Всемирного банка, где высказывалось предположение о том,
Las posibles repercusiones de la banda ancha en el desarrollo económico han sido destacadas en informes del Banco Mundial,
Участие в проведении обзора ресурсов спутниковой широкополосной связи в Азиатско- тихоокеанском регионе совместно с Экономической
Participación en una encuesta en curso sobre los recursos de banda ancha por satélite en la región de Asia y el Pacífico que
Кроме того, в некоторых странах были созданы группы заинтересованных сторон сектора широкополосной связи, которые состоят в том числе из частных операторов и поставщиков,
Además, algunos países han establecido grupos de interesados en la banda ancha, integrados por operadores y proveedores del sector privado,
В недавние годы стремительное развитие новаторских технологий повлекло за собой значительное расширение широкополосной связи и использование мобильных коммуникационных средств для предпринимательских целей и формирования новых источников средств к существованию.
En los últimos años, la rápida innovación tecnológica ha conducido a una importante expansión de las conexiones de banda ancha y al aumento del uso de las comunicaciones móviles para operaciones comerciales y la creación de nuevos medios de vida.
Если доступ к широкополосной связи является основополагающим правом,
Si el acceso a la banda ancha es un derecho fundamental,
Если развивающиеся страны будут использовать лишь спутники для обеспечения своей широкополосной связи, то они окажутся в ситуации, когда им придется удовлетворять потребности в широкополосной связи высокой плотности лишь с помощью имеющихся у них средств широкополосной связи низкой плотности.
Si esos países recurrían sólo a los satélites para sus enlaces de banda ancha, se encontrarían en la situación de disponer sólo de capacidad de banda ancha de baja densidad para satisfacer la demanda de banda ancha de alta densidad.
Для обеспечения широкополосной связи в сельских районах африканская компания спутниковой связи<<
A fin de hacer frente al desafío de proporcionar conectividad de banda ancha en las zonas rurales,
Развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, следует разработать национальную политику обеспечения широкополосной связи в целях расширения доступа к международным оптико- волоконным кабелям высокой пропускной способности
Los países en desarrollo sin litoral deben elaborar una política nacional de conexión de banda ancha con miras a mejorar el acceso a cables internacionales de fibra óptica de alta capacidad
Инициативы по формированию потенциала включают обучение специалистов директивных органов, занимающихся вопросами широкополосной связи, проведение семинаров, посвященных электронному здравоохранению
Entre las iniciativas dirigidas a crear capacidad se incluyen la capacitación de los encargados de formular políticas en materia de banda ancha y la celebración de seminarios relacionados con la gestión de la cibersalud
В качестве технического секретариата Регионального диалога по вопросам широкополосной связи Комиссия также оказала 10 странам региона поддержку в проведении анализа различных стратегий развития широкополосной связи и путей региональной интеграции для создания соответствующей инфраструктуры.
En su calidad de secretaría técnica del diálogo regional sobre la banda ancha, la Comisión también prestó asistencia a 10 países de la región respecto del análisis de las opciones de políticas para el desarrollo de la tecnología de banda ancha y opciones de integración regional para una infraestructura de banda ancha..
Несмотря на рост инвестиций в международную и национальную инфраструктуру широкополосной связи, развертывание широкополосной связи отстает от других регионов,
Si bien ha aumentado la inversión en la infraestructura internacional y nacional de banda ancha, el despliegue de la banda ancha va a la zaga de otras regiones,
К 2020 году уровень проникновения фиксированной широкополосной связи в китайские домохозяйства может достичь 70 процентов, уровень проникновения мобильной широкополосной связи может возрасти до 85 процентов, а число пользователей интернета может удвоиться.
Para 2010 la tasa de penetración de banda ancha fija en los hogares chinos alcanzará el 70%, la tasa de penetración de banda ancha móvil llegará a ser del 85% y el número de usuarios de Internet se habrá duplicado.
включая стоимость обеспечения широкополосной связи, а также наращиванию соответствующего потенциала.
la creación de capacidad, así como en la reducción de los costos, incluidos los de las conexiones de banda ancha.
в том числе стоимости обеспечения широкополосной связи, а также наращиванию потенциала.
la reducción del costo, incluido el de las conexiones de banda ancha, y la creación de capacidad.
включая стоимость обеспечения широкополосной связи, а также наращиванию соответствующего потенциала.
en la reducción del costo de estas tecnologías, incluido el de las conexiones de banda ancha.
3% имели доступ к высокоскоростной широкополосной связи.
de los cuales el 18,3% tenía acceso a la banda ancha de alta velocidad.
также значение широкополосной связи для инклюзивного развития.
o la implantación de la banda ancha para un desarrollo incluyente.
открыть нашим гражданам более широкий доступ к широкополосной связи, которая позволит им ускорить свое социально-экономическое развитие.
dotar a nuestros pueblos de un mayor acceso a los servicios de banda ancha que contribuya al mejoramiento de su desarrollo social y económico.
реализуются национальные планы внедрения широкополосной связи.
aplicando planes nacionales de banda ancha.
Результатов: 436, Время: 0.0362

Широкополосной связи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский