ЭКВИВАЛЕНТ - перевод на Испанском

equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
equivalencia
эквивалентность
эквивалент
эквивалентный
равенство
равнозначности
равноценность
equivalentes
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет

Примеры использования Эквивалент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При составлении энергетического баланса целесообразно использовать для всех продуктов одни и те же единицы измерения, например энергетический эквивалент.
En el balance energético es útil que todos los productos estén expresados en los mismos términos, por ejemplo, su contenido energético.
Согласно предварительным оценкам доказанный извлекаемый объем составляет около 16 млрд. кубических метров( эквивалент 100 млн. баррелей нефти).
Las estimaciones preliminares indican un volumen recuperable demostrado de aproximadamente 16.000 millones de metros cúbicos(100 millones de barriles de de equivalente en petróleo).
Я не имею понятия, кто она, но она эквивалент супермодели в 16- ом веке.
No tengo idea de quién es ella, pero es la equivalente a la supermodelo del siglo XV.
живут в домохозяйствах, зарабатывающих эквивалент менее 1, 25 долл. США в день.
viven en hogares que perciben menos del equivalente a 1,25 dólares diarios.
Потенциальный финансовый риск: 3 млн. шри-ланкийских рупий( эквивалент 27 300 долл. США).
Posible riesgo financiero: 3 millones de rupias de Sri Lanka(que equivalen a 27.300 dólares).
следует предусмотреть электронный эквивалент физическому присутствию поставщиков
era preciso un equivalente electrónico a la presencia física de los proveedores
такое правило обеспечит функциональный эквивалент" подлинной формы", объединяя в себе элементы целостности и уникальности, содержащиеся в проектах статей 11 и 12.
tal regla ofrecería la equivalencia funcional del concepto de" original" al que se incorporarían los elementos de integridad y singularidad consignados en los proyectos de artículo 11 y 12.
в ней предпринимается попытка определить функциональный эквивалент таких понятий, как" записи"," подпись" и" подлинник",
la Ley Modelo y procura determinar los equivalentes funcionales de conceptos como" escrito"," firma" y" original",
Было признано невозможным сохранить более полный эквивалент статьи 65, поскольку нереалистично пытаться навязать режим мирного урегулирования споров в случае прекращения договоров,
Se reconoció que no sería viable mantener un equivalente pleno del artículo 65, ya que no sería realista tratar de imponer un régimen
Vii общая система показателей для пересчета в эквивалент CO2 диоксида углерода антропогенных выбросов из источников
Vii Los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes
Однако государства должны как минимум представить резюме, включая эквивалент CО2, и таблицы тенденций выбросов, приводимые в общей форме представления докладов, содержащейся в вышеупомянутых руководящих принципах.
Sin embargo, las Partes deberán presentar los cuadros de resumen, incluidos los equivalentes en CO2, y los cuadros de las tendencias de las emisiones utilizando el formato común para los informes que figura en las citadas directrices.
этот компонент предложения можно рассматривать как функциональный эквивалент" второго щелчка мышкой",
ese componente de la propuesta podría considerarse el equivalente funcional de un" segundo click",
В своем нынешнем виде статья 6 предусматривает функциональный эквивалент подписи в письменной форме составителя сообщения данных,
Tal como estaba redactado, el artículo 6 establecía una equivalencia funcional respecto de la firma escrita del iniciador de un mensaje de datos,
Все эти технологии имеют целью обеспечить функциональный эквивалент a собственноручных подписей
La finalidad común de esas técnicas es ofrecer equivalentes funcionales a a las firmas manuscritas;
Движение денежных средств: эквивалент месячной потребности в денежных средствах,
Corriente de efectivo: el equivalente de las necesidades en efectivo correspondiente a un mes,
в отдельном положении о предъявлении нет необходимости, поскольку для того, чтобы установить функциональный эквивалент предъявления, вполне достаточно проектов статей об индоссировании и контроле.
existiera una disposición dedicada exclusivamente a la presentación, ya que los artículos sobre endoso y control del proyecto bastarían para establecer la equivalencia funcional de la presentación.
они по существу представляют собой эквивалент денежных средств- например,
en esencia, equivalentes de efectivo, por ejemplo,
Хуже того, мы даже не сможем указать на эквивалент предметных переговоров по Конвенции о химическом оружии, которые проходили в этот период,
Lo que es aún peor, ni siquiera tenemos un equivalente a las negociaciones sustantivas sobre la Convención sobre las armas químicas que se celebraron durante aquel período,
В отличие от мер по предотвращению изменения климата, для оценки которых в качестве общего показателя может использоваться эквивалент диоксида углерода,
A diferencia de la mitigación del cambio climático, donde la equivalencia en dióxido de carbono se puede utilizar
Однако на международном уровне отсутствует функциональный эквивалент национальных механизмов,
Lo que falta es el equivalente funcional, a nivel internacional,
Результатов: 960, Время: 0.1091

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский