ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК - перевод на Испанском

comportamiento ecológico
экологических показателей
экологических характеристик
de las características ambientales
comportamiento ambiental
экологических характеристик
экологических показателей

Примеры использования Экологических характеристик на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экологические характеристики продуктов и процессов становятся все более важным фактором,
Las características ambientales de los productos y procesos están comenzando a ser,
При этом следует отметить, что экологические характеристики нельзя рассматривать в отрыве от других аспектов продукта, например его качества и безопасности.
Cabe señalar también que las características ambientales no pueden considerarse aisladamente de otros aspectos del producto, como la calidad y la seguridad.
Так например, в различных регионах многие страны могут обладать общими экологическими характеристиками или аналогичным опытом осуществления Конвенции.
Por ejemplo, en las distintas regiones hay muchos países que tienen características ecológicas en común, o pudieron haber tenido experiencias similares en la aplicación.
потребители оказывают на бизнес все более сильное давление, с тем чтобы он улучшал экологические характеристики своей продукции и своих производственных процессов.
las empresas reciben cada vez más presiones de los consumidores para mejorar las características ambientales de sus productos y procesos.
Географический охват мер управления должен отражать экологические характеристики и включать как морские,
El alcance geográfico de la ordenación debe tener en cuenta las características ecológicas e incluir los componentes marinos
Опыт Соединенного Королевства в области использования стандарта БС 7750, касающегося СУП, показывает, что фирмы, охваченные сертификацией, изучали экологические характеристики своих поставщиков.
La experiencia del Reino Unido en la aplicación del sistema BS 7750 es que las empresas validadas investigan el comportamiento ecológico de sus proveedores.
Некоторые из них связаны только с экологическими характеристиками; другие же- с целым кругом социальных,
Algunas se ocupan exclusivamente de los parámetros ambientales; otras, de toda una gama de factores sociales,
Экологические характеристики и проблемы во многом аналогичны ХАМ ввиду наличия мышьяка и оксида меди.
El perfil ambiental y las preocupaciones que presenta son similares a los del CCA debido a la presencia del arsénico y del óxido de cobre.
Правительства и ассоциации, занимающиеся вопросами окружающей среды, как правило, поддерживают схемы экомаркировки, поскольку последние побуждают производителей улучшать экологические характеристики своей продукции.
Los gobiernos y los grupos ecologistas tienden a apoyar los sistemas de ecoeetiquetado por considerar que estimulan a los productores a mejorar las cualidades ambientales de sus productos.
Кроме того, экологические характеристики водоема( местный уровень загрязнения,
Además, las características ambientales del cuerpo de agua(como la contaminación local,
Новые исследования указывают на колоссальное разнообразие в составе и экологических характеристиках УМЭ, на биологию относящихся к ним организмов и пространственные масштабы УМЭ.
Nuevas investigaciones han puesto de relieve la gran diversidad que existe en la composición y las características ecológicas de los ecosistemas marinos vulnerables, la biología de los organismos asociados y las escalas espaciales de esos ecosistemas.
имеющие типичные для данного района экологические характеристики.
el medio marino y que son representativas de las características ambientales de la Zona.
Это объясняется тем, что ориентированный на жизненный цикл продукции подход, в рамках которого рассматриваются экологические характеристики поставщиков и подрядчиков, может в некоторых случаях обусловливать замещение вводимых ресурсов
Ello se debe a que el criterio del ciclo de vida basado en el comportamiento ambiental de los proveedores y los contratistas puede en algunos casos llevar a la sustitución de insumos
имеющие типичные для Района экологические характеристики.
son representativas de las características ambientales de la Zona.
также строительства центральной мусоросжигательной установки с особыми экологическими характеристиками, позволяющими уничтожать химические отходы.
orgánica en fertilizantes y para construir un incinerador central con características ambientales especiales que le permitan eliminar desechos químicos.
Приемлемые с технической и экономической точек зрения варианты прекращения производства и потребления озоноразрушающих веществ за счет использования альтернатив, имеющих лучшие экологические характеристики в отношении изменения климата,
Opciones técnica y económicamente viables para la eliminación de las sustancias agotadoras del ozono mediante el uso de alternativas que tengan un mejor comportamiento ambiental en relación con el cambio climático,
имеющие типичные для Района экологические характеристики.
son representativas de las características ambientales de la Zona.
имеющие типичные для Района экологические характеристики.
que sean representativas de las características ambientales de la Zona.
устойчивого развития- социалистическую и гуманистическую модель, которая учитывает потенциальные возможности и экологические характеристики каждого географического района страны.
un modelo socialista de carácter humanista que tiene en cuenta las potencialidades y características ambientales de cada región geográfica del país.
имеющие типичные для Района экологические характеристики.
que sean representativas de las características ambientales de la Zona.
Результатов: 42, Время: 0.0432

Экологических характеристик на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский