ЭКОНОМИЧНОЙ - перевод на Испанском

económica
экономический
финансовый
экономика
eficiente
эффективность
рационально
эффективного
действенного
результативного
рационального
действенности
результативности
rentable
рентабельность
прибыльным
рентабельной
выгодным
эффективным с точки зрения затрат
экономичным
затратоэффективным
экономически эффективным
эффективным
доходным
eficaz
эффективность
эффективного
действенной
успешного
económico
экономический
финансовый
экономика
económicas
экономический
финансовый
экономика
económicos
экономический
финансовый
экономика

Примеры использования Экономичной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтверждая свою приверженность эффективной, экономичной и транспарентной Организации Объединенных Наций с четкими стандартами подотчетности, Европейский союз подчеркивает
La Unión Europea reitera su firme apoyo a una Organización eficaz, eficiente, transparente y con claras líneas de rendición de cuentas,
ЭМПРЕТЕК доказала, что она является экономичной и эффективной программой подготовки предпринимателей,
EMPRETEC ha demostrado ser un programa eficiente y rentable para formar empresarios,
Практика организации региональных курсов представляется экономичной для развивающихся стран, принадлежащих к одному
La práctica de ofrecer cursos regionales es aparentemente eficaz en función de los costos para los países en desarrollo de una misma región
Вместе с тем финансовый кризис послужил для БАПОР мощным стимулом к тому, чтобы переосмыслить свои методы деятельности в целях выявления путей реализации своих программных целей на более стабильной и экономичной основе.
No obstante, la crisis financiera también le ha servido al OOPS de poderosa motivación para reformular sus métodos de operación con miras de hallar medios de cumplir sus objetivos programáticos de una manera más sostenible y económica.
Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечивать осуществление всеми миссиями программы замены имущества на экономичной основе и в строгом соответствии с руководящими принципами в отношении срока службы имущества( пункт 1).
Lograr que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se asegure de que todas las misiones apliquen un programa de sustitución de bienes de manera eficaz en función de los costos y cumplan estrictamente las directrices vigentes sobre la vida útil de los bienes(párr. 1).
Комиссия внесла важный вклад в создание более надежной, экономичной и транспарентной системы Организации Объединенных Наций.
contribución importante para que el sistema de las Naciones Unidas sea más sólido, más eficaz en función de los costos y más transparente.
их сокращения в качестве эффективной и экономичной альтернативы традиционным ответным действиям в случае бедствий.
riesgos de desastre como alternativa eficaz y económica a las respuestas tradicionales en casos de desastre.
5 млн. литров в результате внедрения более экономичной системы впрыска топлива в генераторах, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
resultado de la utilización de un sistema de inyección de combustible más eficiente en los generadores del equipo de propiedad de las Naciones Unidas.
Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечивать осуществление всеми миссиями программы замены имущества на экономичной основе и в строгом соответствии с руководящими принципами в отношении срока службы имущества.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe asegurarse de que todas las misiones apliquen un programa de sustitución de bienes de manera eficaz en función de los costos y cumplan estrictamente las directrices vigentes sobre la vida útil de los bienes.
эффективной и экономичной ликвидации миссий.
eficiente y económica de las misiones.
Консультативному комитету сообщили, что в прошлом аренда оборудования ИНМАРСАТ была менее экономичной и что большинство оконечных станций ИНМАРСАТ,
Se informó a la Comisión Consultiva de que en el pasado el alquiler del equipo de INMARSAT era menos económico y que, por consiguiente, las Naciones Unidas
США за счет применения более экономичной технологии и практики выпуска
de una tecnología y de prácticas más económicas en materia de producción y distribución de documentos:
Эти четыре миссии также намереваются организовать и осуществить региональные учебные мероприятия в качестве более экономичной альтернативы проведению учебной подготовки на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Además, las cuatro misiones tienen previsto organizar y llevar a cabo actividades regionales de capacitación, como alternativa más económica a la realización de actividades de capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas.
Такая структура будет более эффективной и экономичной, чем нынешние механизмы МЭС, поскольку для нее будет нужен только один пленарный орган
El sistema mencionado supra será más eficiente y económico que el actual dispositivo por el que se rigen los AMUMA, ya que se necesitarán reuniones plenarias de un solo órgano
экономическое развитие многих стран, которые обрели межокеанский путь для наиболее экономичной и прямой перевозки материалов и товаров в процессе международной торговли.
cuyo comercio internacional encuentra en la vía interoceánica la ruta más directa y económica para el transporte de bienes y productos.
Целью предложения о создании спутниковой сети является создание надежной, экономичной и безопасной системы услуг в области международной электросвязи,
El objetivo de la propuesta relativa a la red de telecomunicaciones por satélite es contar con servicios fiables, económicos y seguros de telecomunicaciones internacionales,
Она ограничивает выход на рынок морских перевозок для поощрения и развития экономичной, надежной, безопасной
Esta restringe la entrada al mercado del transporte marítimo para alentar y promover un sistema económico, fiable, seguro
предусматривающий создание комплекса отдельными коллективами, опираясь на опыт и знания гражданских служащих в целях более экономичной и эффективной разработки ряда элементов станции и экономя на этом миллионы долларов.
técnicos de la fuerza de trabajo de la administración pública para desarrollar cierto número de elementos de la estación de forma más económica y eficiente, ahorrando en ello millones de dólares.
Контрактор в настоящее время рассматривает в качестве более экономичной альтернативы, призванной также смягчить риски,
Como alternativa más eficaz en función del costo que mitigue los riesgos del desarrollo, el contratista está estudiando una serie de
такая форма обслуживания считается наиболее эффективной и экономичной. В.
en América Latina y el Caribe cuando ese arreglo se considera el más eficaz y económico.
Результатов: 104, Время: 0.0501

Экономичной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский