ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНУЮ ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

programa piloto
экспериментальная программа
пилотной программы
пробную программу
осуществлении экспериментальных проектов
экспериментальная схема
programa experimental
экспериментальной программы
пилотную программу
экспериментальной схемы

Примеры использования Экспериментальную программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Управление людских ресурсов приняло более гибкую программу регулируемого перевода сотрудников уровня С- 2 и реализовало экспериментальную программу по наставничеству для сотрудников всех уровней в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos también ha creado un programa más flexible de reasignación dirigida de funcionarios de la categoría P-2 y ha ejecutado un programa experimental de orientación para todas las categorías del personal del Departamento de la Asamblea General
АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения пациентов для непрерывного оказания индивидуализированной интенсивной помощи по месту жительства.
la Administración de Hospitales cuenta llevar a cabo un programa experimental de gestión de casos en distritos individuales, para prestarles apoyo intensivo continuado y personalizado en entornos comunitarios.
Филиппины отреагировали на кризис, расширив свою экспериментальную программу обусловленных денежных выплат, которая в 2008 году охватывала уже 6000 домохозяйств, а к концу 2010 года количество участвующих в ней малоимущих семей достигло миллиона.
Filipinas respondió a la crisis ampliando un programa piloto de transferencias de efectivo condicionadas de 6.000 hogares beneficiados en 2008 a 1 millón de hogares a fines de 2010.
Он укрепил экспериментальную программу, направленную на укрепление системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Мозамбике
Consolidó el programa piloto encaminado a fortalecer la justicia de menores en Mozambique que se había ejecutado en el período 2006-2009
ЮНОДК разработало проект технической помощи, который представляет собой экспериментальную программу по обзору хода осуществления, с целью испытания возможных средств,
La UNODC formuló un proyecto de asistencia técnica, el Programa piloto voluntario para el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
Совместно с Международным благотворительным фондом православных христиан организация провела в Эфиопии экспериментальную программу лечения от подокониоза-- заболевания лимфатических сосудов нижних конечностей,
La organización, en asociación con International Orthodox Christian Charities, ejecutó un programa piloto en Etiopía para tratar y capacitar a las personas que padecen podoconiosis, una enfermedad de los vasos linfáticos de las extremidades inferiores causada
Специальный представитель также положительно оценивает экспериментальную программу передвижных судов, разработанную Управлением Верховного комиссара по делам беженцев с целью расширения доступа к правосудию беженцев, ставших жертвами преступления.
Asimismo, la Representante Especial encomia el plan experimental de tribunales móviles iniciado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fin de mejorar el acceso a la justicia de los refugiados que han sido víctimas de delitos.
ЮНИСЕФ осуществляет экспериментальную программу обеспечения соблюдения норм общественного поведения
El UNICEF está aplicando con carácter experimental un programa sobre normas sociales y atención comunitaria dirigido
Комитет отмечает принятую в 2002 году национальную концепцию образования и экспериментальную программу реформы в сфере образования,
El Comité toma nota de la Estrategia Nacional de Educación aprobada en 2002, así como del Programa Piloto de Reforma Educativa,
Она выразила удовлетворение усилиями Ганы по ликвидации детского труда и отметила экспериментальную программу министерства людских ресурсов, посвященную проблеме работы детей в районах производства какао.
Felicitó a Ghana por sus esfuerzos para eliminar el trabajo infantil y por el programa piloto que el Ministerio de Trabajo llevaba a cabo entre los niños que trabajan en las zonas productoras de cacao.
Начиная с 1994 года правительство осуществляет экспериментальную программу по оказанию персоналом больниц медицинской помощи на дому,
El Gobierno ha puesto en práctica desde 1994 un programa piloto de asistencia sanitaria a domicilio con base en el hospital,
Мы разработали экспериментальную программу<< Здоровые деревни>>,
Hemos creado un programa piloto llamado" Aldeas Sanas",
АБ будет осуществлять в отдельных округах экспериментальную программу ведения больных, нацеленную на оказание непрерывной, индивидуализированной и интенсивной помощи этим больным по месту жительства.
con enfermedades mentales graves, la Dirección de Hospitales experimentará un programa de tratamiento de casos en distritos concretos para ofrecerles apoyo intensivo continuo y personalizado en la comunidad.
регулированию вылова молоди тунца Межамериканская комиссия по тропическому тунцу начала регулировать использование рыбопривлекающих устройств в тунцовых промыслах, учредив экспериментальную программу в восточной части Тихого океана.
la Comisión Interamericana del Atún Tropical ha iniciado actividades encaminadas a regular la utilización de dispositivos de concentración de peces en los caladeros de atún mediante un programa experimental en el Océano Pacífico oriental.
с предложением организовать экспериментальную программу по киберпреступности.
para iniciar un programa piloto relativo al ciberdelito.
В сотрудничестве с Управлением социального обеспечения Министерства здравоохранения и социального обеспечения отделение также реализует экспериментальную программу" Защита греческих цыган
También ha aplicado un programa piloto sobre“Defensa y promoción de la salud y la integración social
ПОМСР острова Южный сотрудничала с национальной рабочей партией в организации системы заочного образования, осуществляя экспериментальную программу с участием сельских женщин острова Южный и объединив 300 учащихся в рамках телеконференции.
El REAP de Southland ha colaborado con un grupo de trabajo nacional sobre educación a distancia en la administración de un programa experimental con mujeres rurales de la región que vincula a 300 estudiantes por medio de teleconferencias.
Для оказания помощи беженцам из Мьянмы Япония возобновила свою экспериментальную программу переселения, начатую в 2010 году в сотрудничестве с УВКБ,
Con el fin de prestar asistencia a los refugiados de Myanmar, el Japón ha renovado su programa piloto de reasentamiento, iniciado en 2010 en cooperación con el ACNUR,
правительство недавно приняло решение о выделении 29, 5 млн. датских крон на обширную экспериментальную программу, предназначенную для изучения результатов применения различных учебных модулей,
el Gobierno ha decidido recientemente asignar 29,5 millones de coronas danesas a un ambicioso programa experimental diseñado para examinar los efectos de diferentes módulos educativos que tienen el propósito de desarrollar
В качестве примера такой деятельности можно привести экспериментальную программу обучения грамоте,
Se señala como ejemplo el programa piloto de alfabetización móvil, iniciado por la UNESCO en
Результатов: 163, Время: 0.0619

Экспериментальную программу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский