ЭКСПОРТИРУЕМОГО - перевод на Испанском

exportado
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportaciones
экспорт
вывоз
экспортировать
экспортных
exportados
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportadas
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportan
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортным
exportables
экспортного
экспортируемый товар

Примеры использования Экспортируемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не более 10 процентов золота, экспортируемого этой единственной зарегистрированной торговой фирмой, проходит через официальные каналы.
es bien sabido que el oro que exporta por canales oficiales no supera el 10% del total de sus exportaciones.
Значительная часть экспортируемого сахара направляется на рынки ЕЭС
Las exportaciones de azúcar se dirigen sobre todo a los mercados de la CEE y de los Estados Unidos,
повышению конкурентоспособности экспортируемого развивающимися странами натурального сырья,
la situación competitiva de las exportaciones de materias naturales de los países en desarrollo,
ему предстоит рассмотреть, будет ли это правило также иметь преобладающую силу в отношении транзитного или экспортируемого товара согласно рекомендации 203.
esa regla también prevalecerá respecto de las mercancías que estén en tránsito o de las mercancías de exportación, que es la materia que se aborda en la recomendación 203.
Бóльшая часть колтана, экспортируемого из восточных районов Демократической Республики Конго,
Gran parte del coltán exportado desde la región oriental de la República Democrática del Congo,
месте назначения урана, экспортируемого в государства, не обладающие ядерным оружием, для использования в мирных целях.
la composición y el destino de las exportaciones de uranio con fines pacíficos a Estados no poseedores de armas nucleares.
Об объеме контрабандного экспорта какао с севера Кот- д' Ивуара говорит заметная разница между объемом какао, экспортируемого из Того, откуда ивуарийское какао отправляется на международные рынки,
El volumen de las exportaciones de cacao de contrabando de la zona norte de Côte d'Ivoire se hace evidente por la notable disparidad que existe entre las toneladas de cacao exportado del Togo, donde se embarca
Комитет Цангера содействует предотвращению переключения экспортируемого ядерного материала и оборудования или материала с мирных
a impedir que los materiales o el equipo nucleares exportados se desvíen de los fines pacíficos hacia las armas nucleares
реальными получателями оружия, экспортируемого государствами- членами,
la situación de los receptores existentes o potenciales de las exportaciones de armas de los Estados miembros,
происходят выбросы, только для произведенного и потребленного внутри страны пула товаров из заготовленной древесины, а также на основе того, когда происходят выбросы, для экспортируемого пула товаров из заготовленной древесины.
producidos a nivel nacional únicamente, y también podrán realizarse sobre la base del momento en que se produzcan las emisiones del fondo de productos de madera recolectada exportados.
уровень технического совершенства экспортируемого ими оружия не содействовали нестабильности
el nivel de complejidad de las armas exportadas no fomente la inestabilidad
происходят выбросы, только для произведенного и потребленного внутри страны пула товаров из заготовленной древесины, а также на основе того, когда происходят выбросы, для экспортируемого пула товаров из заготовленной древесины.
producidos a nivel nacional únicamente, y también podrá realizarse sobre la base del momento en que se produzcan las emisiones del fondo de productos de madera recolectada exportados.
потребленного внутри страны пула товаров из заготовленной древесины, а может также решить учитывать углерод на основе оценок того, когда производятся выбросы, для экспортируемого пула товаров из заготовленной древесины.
producidos a nivel nacional únicamente, y también podrán optar por realizarla sobre la base del momento en que se produzcan las emisiones del fondo de productos de madera recolectada exportados.
способствует интенсификации загрязнения," экспортируемого" из Югославии в другие страны,
aumenta la contaminación exportada desde Yugoslavia, ya que la contaminación del aire,
должно быть основано на проведенной на национальном уровне государствами-- участниками договора тщательной и компетентной оценке рисков с учетом конечного использования и конечного пользователя экспортируемого оружия.
no la exportación de armas debe basarse en una evaluación de riesgos sólida y bien fundamentada que realicen a nivel nacional los Estados partes en el tratado, teniendo en cuenta el uso final y el usuario final de las armas que se han de exportar.
осуществляющих экспорт в Корейскую Народно-Демократическую Республику, как правило, действуют системы лицензирования, позволяющие оперативно проводить повторную проверку экспортируемого оборудования.
los países exportadores a la República Popular Democrática de Corea tenían sistemas de concesión de licencias de exportación que facilitarían un segundo control sobre el equipo que se habría de exportar.
повышает качество экспортируемого какао и кофе и позволяет получать за них более высокую цену на международном рынке.
el café en grano que se exporta y permite obtener un mejor precio en el mercado internacional.
цен на международном рынке, вес экспортируемого золота в унциях остался в целом на том же уровне,
el peso en onzas del oro exportado sigue siendo prácticamente el mismo que en 2011,
В деятельности, посвященной сектору электрического и электронного оборудования, экспортируемого развивающимися странами, основное внимание уделяется новым обязательным требованиям и соответствующим добровольным инициативам в ЕС,
Las actividades a nivel sectorial en relación con los aparatos eléctricos y electrónicos exportados por países en desarrollo se centran en las nuevas exigencias obligatorias y las iniciativas voluntarias conexas de la UE,
Государства- участники соглашаются обеспечивать, чтобы в отношении всех поставок стрелкового оружия, импортируемого на их территорию или экспортируемого с нее, применялись эффективные национальные процедуры лицензирования или выдачи разрешений,
Los Estados participantes convienen en velar por que todos los envíos de armas pequeñas importados a su territorio o exportados desde su territorio estén sometidos a procedimientos nacionales eficaces de autorización
Результатов: 54, Время: 0.0378

Экспортируемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский