Примеры использования
Элементам
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Она учредила рабочие подгруппы по технологическим элементам управления типографским хозяйством;
Ha creado subgrupos de trabajo sobre elementos tecnológicos de la gestión de servicios
И наконец, к элементам концепции права на питание относится понятие доступности.
Finalmente, entre los elementos del concepto de derecho a la alimentación figura la noción de accesibilidad.
Дополнительные доводы Ирака по конкретным элементам претензии" АОК" рассматриваются в разделах, посвященных таким элементам претензии.
Otros argumentos aducidos por el Iraq con respecto a elementos concretos de la reclamación de la AOC se examinan en las secciones correspondientes a estos elementos..
Европейский союз горячо приветствует соглашение по основным элементам формирования нового коалиционного правительства в Камбодже, о котором было объявлено 13 ноября 1998 года.
La Unión Europea acoge con beneplácito el acuerdo anunciado el 13 de noviembre de 1998 con respecto a los elementos principales de la formación de un nuevo Gobierno de coalición en Camboya.
Некоторые из докладов Специального докладчика посвящены конкретным элементам права на здоровье, таким, как доступ к лекарственным препаратам14.
Algunos informes del Relator Especial se han centrado en elementos concretos del derecho a la salud como el acceso a los medicamentos.
Председатель СГБМ от имени Председателя неофициальной консультационной группы по элементам, касающимся институтов и механизмов,
El Presidente del GEMB informó sobre la labor realizada por el grupo de consulta oficiosa sobre los elementos relacionados con instituciones
Хотя вооруженным элементам запрещен доступ в эту зону, преступные группы могли беспрепятственно передвигаться там, пользуясь нынешней ситуацией.
Aunque en esa zona no está permitida la presencia de elementos armados, grupos de delincuentes han podido transitar por ella sin dificultades aprovechando la situación actual.
Мы придаем не менее важное значение всем ее элементам, касающимся, в частности,
Consideramos de igual importancia todas sus partes, entre ellas la paz y la seguridad,
Поэтому правительство пока не считает необходимым давать отдельное определение элементам пытки.
Por consiguiente, al Gobierno todavía no le parece necesario que se definan específicamente los elementos dela tortura.
вели ответный огонь по вооруженным элементам с использованием артиллерии,
sus propios ataques y disparos de represalia contra los elementos armados con artillería,
эффективной связи более соответствует элементам, выделенным в международном прецедентном праве.
efectivo parece más acorde con los elementos esbozados por la jurisprudencia internacional.
ИДФ/ ДФФ совершали нападения и вели ответный огонь по вооруженным элементам.
Las FDI y las fuerzas de facto iniciaron ataques y dispararon contra los elementos armados a título de represalia.
в частности, благодаря элементам прямой демократии.
mediante la inclusión de elementosde la democracia directa.
Он также представил набор из девяти сопроводительных проектов решений по конкретным элементам Балийского плана действий.
También presentó un grupo de nueve proyectos de decisión conexos sobre elementos específicos del Plan de Acción de Bali.
Los elementos que constituyen una declaración racista no son los mismos que los que constituyen una declaración difamatoria de la religión.
Такое решение, разумеется, как никогда требует общего понимания по ключевым элементам параметров, предусматриваемых для осуществления программы работы.
Naturalmente, para que se adopte esa decisión ahora más que nunca es necesario lograr un entendimiento común sobre los elementos fundamentales de las modalidades previstas para la aplicación del programa de trabajo.
которые вынуждены решать, каким элементам своих программ работы отдать предпочтение.
que se ven obligadas a elegir entre los elementos de sus programas de trabajo.
В будущем основное внимание будет уделяться инициативному взаимодействию с государствами по элементам мандата, касающимся мониторинга
Su labor futura se concentraría especialmente en colaborar activamente con los Estados en los aspectos de su mandato relacionados con la vigilancia
практикумы на Ямайке и в Сенегале, на которых была проведена практическая учеба по ключевым оперативным элементам процедуры.
se habían realizado cursillos regionales para impartir capacitación práctica sobre los elementos operacionales fundamentales del procedimiento.
специализированным учреждениям предлагается разработать конкретные программы для Африки, которые соответствовали бы элементам Новой программы
organismos especializados deberán elaborar programas concretos para África que sean acordes con los elementos del nuevo programa,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文